商颂-烈祖(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdfVIP

商颂-烈祖(佚名作品)原文、翻译及赏析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商颂 ·烈祖 先秦:佚名 嗟嗟烈祖!有秩斯祜。 申锡无疆,及尔斯所。 既载清酤,赉我思成。 亦有和羹,既戒既平。 鬷假无言,时靡有争。 绥我眉寿,黄耇无疆。 约軧错衡,八鸾鸧鸧。 以假以享,我受命溥将。 自天降康,丰年穰穰。 来假来飨,降福无疆。 顾予烝尝,汤孙之将。 标签 诗经、祭祀、颂歌 译文 赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。 永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。 祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。 再把肉羹调制好,五味平和最适中。 众人祷告不出声,没有争执很庄重。 赐我平安得长寿,长寿无终保安康。 车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。 来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。 平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。 先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。 秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。 注释 烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。祜,福。 申:再三。锡:同“赐”。 清酤:清酒。赉:赐予。思:语助词。 戒:齐备。 鬷假:集合大众祈祷。 绥:安抚。眉寿:高寿。黄耇:义同“眉寿”。 约軝错衡:用皮革缠绕车毂 (gǔ)两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。 错,金涂。鸾:通 “銮”,一种饰于马车上的铃。鸧鸧:同“锵锵”,象声词。 假:同“格”,至也。享:祭。溥:大。将:王引之 《经义述闻》释为 “长”。 顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫 “烝”。秋祭叫 “尝”。汤孙: 指商汤王的后代子孙。将:奉祀。 赏析 全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。开头四句是第一层,首先 点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙 “申锡 (赐)无疆”; “嗟嗟”一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献 “清酤”、 献 “和羹”,作 “无言”、无争的祷告,是为了 “绥我眉寿,黄耇无疆”。这种 祭祀场面的铺叙,表现了祭祀隆重肃穆的气氛,反映出主祭者恭敬虔诚的心态。 再接下去八句,写助祭者所坐车马的奢豪华丽,以此衬托出主祭者身份的尊贵, 将祈求获福的祭祀场面再次推向高潮。结尾两句祝词,点明了举行时祭的是 “汤 孙”。首尾相应,不失为一首结构完整的诗篇。 此诗在语言运用上同其他 《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端, 难免有些刻板乏味 (当然也有好的句子,如 “约軝错衡,八鸾鸧鸧”等)。在韵 律安排上,此诗倒很有特色,三换韵脚,先用鱼部韵,再用耕部韵,最后是用阳 部韵。押阳部韵的句子特多,从 “黄耇无疆”到 “汤孙之将”的下半部分十一句, 连用 “疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“将”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、 “尝”、“将”十一个阳部韵,音调非常铿锵和谐,其音节美远胜于文句美。后 世句句用韵的 “柏梁体”诗恐怕也是滥觞于此。

您可能关注的文档

文档评论(0)

186****3424 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档