- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.I know a man who soars above the city every night. 我认识一个人,2.In his dreams, he twirls and swirls with his toes kissing the Earth. 在他的梦里,翩翩起舞, 脚趾亲吻着大地。3.Everything has motion, he claims, even a body as paralyzed as his own. 万物皆动,他如此宣告, 纵使全身麻痹如他。4.This man is my father. 他,就是我的父亲。5.Three years ago, when I found out that my father had suffered a severe stroke in his brain stem, I walked into his room in the ICU at the Montreal Neurological Institute 三年前,当我发现 父亲发生严重的脑干中风, 我走进他的加护病房, 在蒙特娄神经学研究中心,6.and found him lying deathly still, tethered to a breathing machine. 我发现他瘫痪在病床上, 戴着呼吸器,7.Paralysis had closed over his body slowly, beginning in his toes, then legs, torso, fingers and arms. 麻痹缓慢地封闭他的身体, 从脚趾开始,接着是腿, 躯干、手指和手臂,8.It made its way up his neck, cutting off his ability to breathe, and stopped just beneath the eyes. 一路麻痹到脖子, 阻断了他的呼吸能力, 继续上行到眼睛下方才停止。9.He never lost consciousness. 他从没有失去意识,10.Rather, he watched from within as his body shut down, limb by limb, muscle by muscle. 而是从内在观看这一切, 看着自己的身体停机, 四肢从脚到手, 肌肉一条接着一条。11.In that ICU room, I walked up to my fathers body, and with a quivering voice and through tears, I began reciting the alphabet. 在加护病房里,我走向父亲的身体, 我的声音颤抖,眼泪奔流, 开始逐一念出英文字母:12.At K, he blinked his eyes. 念到 K,他眨了一下眼睛。13.I began again. 然后我再从头开始,14.He blinked again at the letter I, then at T, then at R, and A: Kitra. 念到 I,他又眨了一下眼睛。 接着是 T, Kitra,我的名字。15.He said Kitra, my beauty, dont cry. 他说:「Kitra,我美丽的孩子,别哭,16.This is a blessing. 这...是个祝福。」17.There was no audible voice, but my father called out my name powerfully. 父亲并没有发出声音, 18.Just 72 hours after his stroke, he had already embraced the totality of his condition. 中风后才短短 72 个小时, 他已经欣然接受了整件事实。19.Despite his extreme physical state, he was completely present with me, guiding, nurturing, and being my father as much if not more than ever before. 尽管身体极度受挫, 他却完全与我同在, 引导我, 做我的父亲,丝毫不减, 甚至更甚以往。20.Locked-in syndrome is many peoples worst nightmare.
您可能关注的文档
- TED中英官方演讲稿-HollyMorris_2013G为什么要留在切尔诺贝利 因为那里是家。.docx
- TED中英官方演讲稿-SanjayPradhan_2012G开放性数据在怎样改变国际援助.docx
- TED中英官方演讲稿-MickEbeling_2011A解放了一名被封闭的艺术家的发明.docx
- TED中英官方演讲稿-ArunachalamMuruganantham_2012S我是怎样开始一个卫生护垫的革命.docx
- TED中英官方演讲稿-DanielleWood_2017S可以用来造福地球的6种太空技术.docx
- TED中英官方演讲稿-EddyCartaya_2013Y我的冰川岩发现经过.docx
- TED中英官方演讲稿-ManuPrakash_2012G只要 50 美分,就能拥有如折纸般的显微镜.docx
- TED中英官方演讲稿-NaokoIshii_2017G保护地球的经济案例.docx
- TED中英官方演讲稿-SerenaWilliams_2017代表历史真相的活雕塑.docx
- TED中英官方演讲稿-GiadaGerboni_2018柔性、软性机器人不可思议的潜力.docx
- TED中英官方演讲稿-JustinHallTipping_2011G将能源从电网中解放出来.docx
- TED中英官方演讲稿-GregGage_2017U电实验证明植物能算数以及沟通.docx
- TED中英官方演讲稿-JoanBladesandJohnGable_2017W脱离自己的过滤泡泡.docx
- TED中英官方演讲稿-BrettHennig_2017X假如我们用随机选择的人群来代替政治家会怎样?.docx
- TED中英官方演讲稿-MarcoTempest_2012G与众不同的网络扑克魔术师.docx
- TED中英官方演讲稿-JimYongKim_2017每个人都应有生活得更好的机会.docx
- TED中英官方演讲稿-ChuckNice_2017笑谈科技造成了哪些不在计画中的结果.docx
- TED中英官方演讲稿-ChristopherSoghoian_2013U政府监视-这只是个开始.docx
- TED中英官方演讲稿-JasonPontin_2013U科技能够解决我们的大问题吗.docx
- TED中英官方演讲稿-IkeUde_2017G非洲的根本之美,在肖像画中.docx
文档评论(0)