TED中英官方演讲稿-DavidGruber_2015Z[David Gruber][黑暗中荧光的鲨鱼和迷人的海洋生物].pdfVIP

  • 13
  • 0
  • 约2.92万字
  • 约 6页
  • 2022-06-07 发布于广东
  • 举报

TED中英官方演讲稿-DavidGruber_2015Z[David Gruber][黑暗中荧光的鲨鱼和迷人的海洋生物].pdf

TED演讲者 :Da id Gruber | Da id Gruber 演讲标题 :Glow-in-the-dark sharks and other stunning sea creatures | 黑暗中荧光的鲨鱼和迷人的 海洋生物 内容概要 :Just a few meters below the wa es, marine biologist and explorer-photographer Da id Gruber disco ered something amazing — a surprising new range of sea creatures that glow in many colors in the ocean.s dim blue light. Join his journey in search of biofluorescent sharks, seahorses, sea turtles and more, and learn how these light-up creatures could illuminate a new understanding of our own brains. 仅数米的海浪之下 ,海洋生物学家 ,探险摄影师Da id Gruber ,发现一些令人惊奇的东西 —- 在海洋朦胧 的蓝光中 ,发现多种颜色的 ,新的海洋生物物种。让我们一起加入他的旅程 ,去探索海洋中荧光的鲨鱼 ,海 马 ,海龟还有其他的海洋生物 ,学习这些荧光海洋动物 ,怎样能启发我们大脑新的认识。 www.XiYuS 锡育软件 Im a marine biologist and an explorer-photographer with 我是海洋生 学家及探险摄影师, 为 《国家地理》 National Geographic, but I want to share a secret. 杂志工作, 我想和你们分享一个秘密。[00:12] This image is totally incorrect, totally incorrect. 这幅图像完全不正确的, 完全是错的。[00:19] I see a couple of people crying in the back that Ive blown 我看到后面有几个朋友掩脸, 我打破他们对美人鱼 their idea of mermaids. 的想象。[00:25] All right, the mermaid is indeed real, but anyone whos gone 确实,美人鱼是存在的, 但是,任何潜水的人都知道 on a dive will know that the ocean looks more like this. 海洋看起来更像这个样子。[00:29] Its because the ocean is this massive filter, and as soon as 这是因为海洋是一个庞大的过滤器, 并且,一旦你开 you start going underwater, youre going to lose your colors,始在水下面, 你会失去辨别颜色的能力, 一切很快 and its going to get dark and blue very quickly. 会变成黑色和蓝色。[00:37] But were humans -- were terrestrial mammals. 但我们是人类 陆生哺乳动 。[00:48] And weve got trichromatic vision, so we see in red, green 我们是具有三色视觉, 所以,我们能看到红,绿和蓝 and blue, and were j ust complete color addicts. 色, 我们完全对颜色着迷。[00:51] We love eye-popping color, and we try to bring this eye- 我们喜爱令人瞠 目的色彩, 并且,我们尝试把这些瞠 popping color

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档