- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《商务口译 (2)》课程教学大纲
BusinessInterpretation (II)
适用专业:英语 (中外合作,商务方向)
课程学时:34
课程学分:1.5
一、课程性质与教学目标
本课程是为英语 (中外合作,商务方向)专业高年级学生开设的一门专业方
向课程,属于选修课,要求学生先修 《综合商务英语》、《英语口语》、《英语听力》
等专业基础课,具备较好的英语听说能力和一定的英汉双语转换能力。本课程通
过讲授商务口译的工作程序和基本原理以及训练的原则和方法,使学生在商务口
译技能实践的基础上能集中精力,有效记忆商务语篇意义,较好地掌握交传口译
的笔记技巧,具备良好的双语转换能力,较为流畅、准确地用目的语表达源语意
思,了解不同商务口译场合的基本处理技巧,培养敏捷的思维反应和良好的心理
素质,初步具备商务口译的基本条件和素质。
二、课程教学内容和基本要求
第八章 商务访谈
一、口译准备
二、口译练习与讲评
本章的教学目的是使学生了解商务访谈口译的背景知识,掌握与该口译主题
相关的词汇、短语、句型及口译技巧,教学的基本要求是掌握。教学重点是商务
访谈口译涉及的语言表达,难点是商务访谈口译技巧。
第九章 国际交流
一、口译准备
二、口译练习与讲评
本章的教学目的是使学生了解国际交流口译的背景知识,掌握与该口译主题
相关的词汇、短语、句型及口译技巧,教学的基本要求是掌握。教学重点是国际
交流口译涉及的语言表达,难点是国际交流口译技巧。
第十章 招商会展
一、口译准备
二、口译练习与讲评
本章的教学目的是使学生了解招商会展口译的背景知识,掌握与该口译主题
相关的词汇、短语、句型及口译技巧,教学的基本要求是掌握。教学重点是招商
246
会展口译涉及的语言表达,难点是招商会展口译技巧。
第十一章 旅游文化
一、口译准备
二、口译练习与讲评
本章的教学目的是使学生了解与旅游文化口译有关的背景知识,掌握与该口
译主题相关的词汇、短语、句型及口译技巧,教学的基本要求是掌握。教学重点
是涉及旅游文化题材口译的语言表达,难点是口译技巧的运用。
第十二章 经营管理
一、口译准备
二、口译练习与讲评
本章的教学目的是使学生了解与经营管理口译有关的背景知识,掌握与该口
译主题相关的词汇、短语、句型及口译技巧,教学的基本要求是掌握。教学重点
是涉及经营管理题材口译的语言表达,难点是口译技巧的运用。
第十三章 金融债券
一、口译准备
二、口译练习与讲评
本章的教学目的是使学生了解与金融债券口译有关的背景知识,掌握与该口
译主题相关的词汇、短语、句型及口译技巧,教学的基本要求是掌握。教学重点
是涉及金融债券题材口译的语言表达,难点是口译技巧的运用。
第十四章 科技发展
一、口译准备
二、口译练习与讲评
本章的教学目的是使学生了解与科技发展口译有关的背景知识,掌握与该口
译主题相关的词汇、短语、句型及口译技巧,教学的基本要求是掌握。教学重点
是涉及科技发展题材口译的语言表达,难点是口译技巧的运用。
三、学时分配
章节 教学内容 讲授学时 实践学时
第八章 商务访谈 2 3
第九章 国际交流 2 3
第十章 招商会展 2 3
247
第十一章 旅游文化 3 2
第十二章
文档评论(0)