- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《文心雕龙》明诗
关于文心雕龙
《文心雕龙》是中国南朝文学理论家 (xié)创作的一部理论系统、结构严密、
论述细致的文学理论专著,成书于公元501~502年 (南朝齐和帝中兴元、二年)
间。它是中国文学理论批评史上第一部有严密体系的、“体大而虑周”(章学诚
《文史通义·诗话篇》)的文学理论专著。全书共10卷,50篇 (原分上、下部,
各25篇),以孔子美学思想为基础,兼采道家,认为道是文学的本源,圣人是
文人学习的楷模,“经书”是文章的典范。把作家创作个性的形成归结为 “才”、
“气”、 “学”、 “习”四个方面。
明诗原文
大舜云 ∶“诗言志,歌永言。”圣谟所析,义已明矣。是以“在心为志,发
言为诗”,舒文载实,其在兹乎!诗者,持也,持人情性;三百之蔽,义归 “无
邪”,持之为训,有符焉尔。
人禀七情,应物斯感,感物吟志,莫非自然。昔葛天乐辞, 《玄鸟》在曲;
黄帝 《云门》,理不空弦。至尧有 《大唐》之歌,舜造 《南风》之诗,观其二文,
辞达而已。及大禹成功,九序惟歌;太康败德,五子咸怨:顺美匡恶,其来久矣。
自商暨周, 《雅》、 《颂》圆备,四始彪炳,六义环深。子夏监绚素之章,子贡
悟琢磨之句,故商赐二子,可与言诗。自王泽殄竭,风人辍采,春秋观志,讽诵
旧章,酬酢以为宾荣,吐纳而成身文。逮楚国讽怨,则 《离骚》为刺。秦皇灭典,
亦造 《仙诗》。
汉初四言,韦孟首唱,匡谏之义,继轨周人。孝武爱文,柏梁列韵;严马之
徒,属辞无方。至成帝品录,三百馀篇,朝章国采,亦云周备。而辞人遗翰,莫
见五言,所以李陵、班婕妤见疑于后代也。按 《召南·行露》,始肇半章;孺子
《沧浪》,亦有全曲; 《暇豫》优歌,远见春秋; 《邪径》童谣,近在成世:阅
时取证,则五言久矣。又古诗佳丽,或称枚叔,其 《孤竹》一篇,则傅毅之词。
比采而推,两汉之作也。观其结体散文,直而不野,婉转附物,怊怅切情,实五
言之冠冕也。至于张衡 《怨篇》,清典可味; 《仙诗缓歌》,雅有新声。
暨建安之初,五言腾踊,文帝陈思,纵辔以骋节;王徐应刘,望路而争驱;
并怜风月,狎池苑,述恩荣,叙酣宴,慷慨以任气,磊落以使才;造怀指事,不
求纤密之巧,驱辞逐貌,唯取昭晰之能 ∶此其所同也。及正始明道,诗杂仙心;
何晏之徒,率多浮浅。唯嵇志清峻,阮旨遥深,故能标焉。若乃应璩 《百一》,
独立不惧,辞谲义贞,亦魏之遗直也。
晋世群才,稍入轻绮。张潘左陆,比肩诗衢,采缛于正始,力柔于建安。或
析文以为妙,或流靡以自妍,此其大略也。江左篇制,溺乎玄风,嗤笑徇务之志,
崇盛忘机之谈,袁孙已下,虽各有雕采,而辞趣一揆,莫与争雄,所以景纯 《仙
篇》,挺拔而为隽矣。宋初文咏,体有因革。庄老告退,而山水方滋;俪采百字
之偶,争价一句之奇,情必极貌以写物,辞必穷力而追新,此近世之所竞也。
故铺观列代,而情变之数可监;撮举同异,而纲领之要可明矣。若夫四言正
体,则雅润为本;五言流调,则清丽居宗,华实异用,惟才所安。故平子得其雅,
叔夜含其润,茂先凝其清,景阳振其丽,兼善则子建仲宣,偏美则太冲公干。然
诗有恒裁,思无定位,随性适分,鲜能通圆。若妙识所难,其易也将至;忽以为
易,其难也方来。至于三六杂言,则出自篇什;离合之发,则萌于图谶;回文所
兴,则道原为始;联句共韵,则柏梁馀制;巨细或殊,情理同致,总归诗囿,故
不繁云。
赞曰∶
民生而志,咏歌所含。兴发皇世,风流 《二南》。
神理共契,政序相参。英华弥缛,万代永耽。
明诗译文
虞舜曾说过: “诗是思想情感的表达,歌则是丰富这种表达方式。”圣人分
析了经典之后,诗歌的含义已经明确了。所以,“在作者内心时是情志,表达出
来就是诗歌”。诗歌创作要通过文辞来表达情志,道理就是这样。“诗”的含义
是扶持,扶持人的性情。孔子说过: 《诗经》三百篇的内容,用一句话来概括,
就是 “没有不正当的思想”。现在用扶持情性来解释诗歌,和孔子说的道理是不
谋而合的。
人具有各种各样的情感,受了外物的刺激,便产生一定的感应。心有所感,
而发为吟咏,这是很自然的事情。从前葛天氏的时候,将 《玄鸟歌》谱入歌曲;
黄帝时的《云门舞》,按理是不会只配上管弦而无歌词的。到唐尧有 《大唐歌》,
虞舜有 《南风诗》。这两首歌辞,仅仅能做到达意的程度。后来夏禹治水成功,
各项工作都上了轨道,受到了歌颂。夏帝太康道德败坏,他的兄弟五人便作 《五
子之歌》来表示自己的怨恨。由此可见,用诗歌来歌颂功德和讽刺过失,是很早
以来
您可能关注的文档
- 《哀吊》(文心雕龙)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《白马论》(公孙龙子)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《比兴》(文心雕龙)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《辨骚》(文心雕龙)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-大小麦青稞附》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-旱稻》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-胡麻》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-麻》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-木绵》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《播种-荞麦》(农桑辑要)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《铭箴》(文心雕龙)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《其于部分-法律答问》(睡虎地秦墓竹简)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《其于部分-封診式》(睡虎地秦墓竹简)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《其于部分-秦律杂抄》(睡虎地秦墓竹简)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《其于部分-效律》(睡虎地秦墓竹简)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《其于部分-语书》(睡虎地秦墓竹简)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《气色》(冰鉴)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《秦律十八种-仓律》(睡虎地秦墓竹简)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《秦律十八种-传食》(睡虎地秦墓竹简)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
- 《秦律十八种-工律》(睡虎地秦墓竹简)简介、原文全文及翻译白话译文.pdf
原创力文档


文档评论(0)