- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
课程的专业归属:商务英语
The course belongs to: the Major of English
商务英语口译(II)
Business English Interpretation (II)
编 写 说 明
一、课程概况
1、课程名称(中文):
商务英语口译(II)
2、课程名称(英文):
Business English Interpretation (II)
3、预修课程:
商务英语口译(I)
4、修读对象:
上海对外贸易学院国际商务外语学院商务英语专业三下学生
5、课程教材:
《商务英语口译教程》,朱佩芬、倪咏梅、夏蓓蓓编著,中国商务出版社
2004 年8 月
商务英语口译阶梯训练(软件)
二、课程性质、地位和任务
《英语口译II》是英语专业的一门专业核心课程,也是一门集英汉语言应用
能力、商务知识和口译技能于一体的一门综合能力课程。学生在掌握了一定
语言知识的基础上,通过强化记忆能力、学习记录技巧和演讲技能,不断提
高商务英语口译的基本技巧。本课程的主要任务是增强本专业学生在商务领
域口译的实践能力。
三、教学内容、教学目标和要求
教学内容:
本课程教学内容包括理论和实践两大部分。理论方面涉及口译理论和英汉
语言差异。实践部分包括口译技巧和口译实践。其中口译技巧涵盖听力理
解技巧、记录技巧、表达技巧,和记忆技巧;口译实践按专题分类,内容
由浅入深,涉及发展问题,商务谈判,外交事务,金融保险,基础建设,
法律人权,企业管理,体育与健康,科学技术,参观访问,世界贸易组织,
世博会等多个主题,在 《英语口译I》进行了基本技巧和部分专题单句和段
落练习的基础上,进行更多专题、更长篇幅的英汉、汉英口译模拟练习。
教学目标和要求:
学生在完成本课程学习后,应该能够
1. 提高口译记录能力;
2. 扩大商务方面的词汇量和信息;
3. 提高口译表达的流利程度;
2
4. 胜任一般的商务领域口译工作。
四、教学模式
教师讲解,OHP 演示记录与分析,小组记忆与表达练习,上机训练与
教师个别辅导相结合,英译中、中译英交叉进行。
五、教学进度
本课程教学,36 课时,每周2 课时,共 18 周,期中和期末考试各2 课时。
课时具体安排如下:
Business English Interpretation (II)
Semester 2
Week Topic Materials Student Tasks
1 Tutor-led exercise session Note-taking and
Topic: Business Visits (1) interpretation exercise
Short sentences, Long sentences, Short
Paragraphs
2 Tutor-led exercise session Note-taking and
Topic: Business Visits (2) interpretation exercise
Medium Paragraphs and Long Paragraphs
Tutor-led exercise session Note-taking and
3 Topic: Development Issues (1) interpretation exercise
Short se
原创力文档


文档评论(0)