- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《叔孙穆子知楚公子围有》原文
虢之会,楚公子围二人执戈先焉。蔡公孙归生与郑罕虎见叔孙穆子,穆子曰:
“楚公子甚美,不大夫矣,抑君也。”郑子皮曰:“有执戈之前,吾惑之。”蔡
子家曰:“楚,大国也;公子围,其令尹也。有执戈之前,不亦可乎?”穆子曰:
“不然。天子有虎贲,习武训也;诸侯有旅贲,御灾害也;大夫有贰车,备承事
也;士有陪乘,告奔走也。今大夫而设诸侯之服,有其心矣。若无其心,而敢设
服以见诸侯之大夫乎?将不入矣。夫服,心之文也。如龟焉,灼其中,必文于外。
若楚公子不为君,必死,不合诸侯矣。”公子围反,杀郏敖而代之。
《叔孙穆子知楚公子围有》译文
在虢地举行的诸侯盟会上,楚国的公子围安排两个卫兵拿着戈在前边开道。
蔡国的公孙归生和郑国的大夫罕虎遇见叔孙穆子,穆子对他们说:“楚国的公子
围穿的服饰太神气了,不像大夫的格局,倒像是国君的。”罕虎说:“他前面有
卫兵拿着戈开道,对此我也觉得很奇怪。”公孙归生说:“楚国是个大国,公子
围是楚国的令尹。有拿着戈的卫兵在前面开道,不也可以吗?”穆子说:“这句
话是不对的。天子有虎贲,负责教习武功以保卫王宫;诸侯有旅贲,用来防御意
外的灾祸;大夫有贰车,可以备差遣;士人有陪乘,供奔走时出力。现在作大夫
的却冒用了诸侯的车服规格,这是有篡国之心啊。倘若没有,怎敢用诸候的车服
规格来见诸侯国的大夫呢?他今后不会再当楚国的大夫了。车服,是内心的表露。
好比龟甲,在里面烧它,外面就会有裂痕显现。如果公子围当不上国君,肯定会
死,不会再以大夫的身份去会见诸侯了。”公子围回国后,果然杀了郏敖并夺取
了他的王位。
您可能关注的文档
- 《国语之内史过论神》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之内史兴论晋文公必霸》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之史黯谏赵简子田于蝼》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之史黯论良臣》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之史伯为桓公论兴衰》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之史苏论骊姬必乱晋》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之史苏论献公伐骊戎胜而》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之士茁谓土木胜惧其不安》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔孙穆子不以货私免》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔孙穆子论死而不朽》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向谏杀竖襄》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向均秦楚二公子之禄》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向论比而不别》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向论三奸同罪》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向论务德无争先》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向论忧德不忧贫》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向论忠信而本固》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向母谓羊舌氏必灭》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之叔向与子朱不心竞而力》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
- 《国语之司马侯荐叔向》完整版原文全文及白话文翻译.pdf
原创力文档


文档评论(0)