《国语之医和视平公疾》完整版原文全文及白话文翻译.pdfVIP

《国语之医和视平公疾》完整版原文全文及白话文翻译.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《医和视平公疾》原文 平公有疾,秦景公使医和视之,出曰: “不可为也。是谓远男而近女,惑以 生蛊;非鬼非食,惑以丧志。良臣不生,天命不祐。若君不死,必失诸侯。”赵 文子闻之曰:“武从二三子以佐君为诸侯盟主,于今八年矣,内无苛慝,诸侯不 二,子胡曰 ‘良臣不生,天命不祐’?”对曰:“自今之谓。和闻之曰: ‘直不 辅曲,明不规闇,拱木不生危,松柏不生埤。’吾子不能谏惑,使至于生疾,又 不自退而宠其政,八年之谓多矣,何以能久!”文子曰:“医及国家乎?”对曰: “上医医国,其次疾人,固医官也。”文子曰: “子称蛊,何实生之?”对曰: “蛊之慝,谷之飞实生之。物莫伏于蛊,莫嘉于谷,谷兴蛊伏而章明者也。故食 谷者,昼选男德以象谷明,宵静女德以伏蛊慝,今君一之,是不飨谷而食蛊也, 是不昭谷明而皿蛊也。夫文,‘虫’ ‘皿’为 ‘蛊’,吾是以云。”文子曰:“君 其几何?”对曰:“若诸侯服不过三年,不服不过十年,过是,晋之殃也。”是 岁也,赵文子卒,诸侯叛晋,十年,平公薨。 《医和视平公疾》译文 晋平公生了病,秦景公派医和来给他诊断,医和出来后说: “病已经不能治 了。这叫做疏远男人而亲近女人,受了迷惑而生了蛊病。不是因为鬼神作祟,也 不是出于饮食不当,而是由于贪恋女色而丧失意志。良臣将要死去,上天也不能 保佑。如果国君不死,必然要失掉诸侯的拥护。”赵文子听说后,说:“我随从 诸位卿大夫辅佐国君成为诸侯的盟主,到如今已八年了,国内没有暴乱邪恶,诸 侯同心同德,你为什么说 ‘良臣将要死去,上天也不能保佑’呢?”医和回答说: “我说的是自今以后的情况,我听说: ‘正直的不能辅佐邪曲的,明智的不能规 谏昏暗的,大树不能长在又高又险的地方,松柏不能生长在低洼潮湿的地方。’ 你不能谏诤君主贪恋女色,以至于使他生了病,又不能自己引退,而以执政为荣, 认为八年已够多了,这怎么能长久呢!”文子问:“当医生的能医治国家吗?” 医和回答说:“上等的医生能够医治国家,次一等的只会医治病人,这本来就是 医生的职守。”文子又问:“你所说的蛊,是从那里生出来的呢?”医和回答说: “蛊伤害嘉谷,是从谷子扬起的灰尘中生出来的。物体中没有不隐藏蛊的,也没 有比谷子更好的东西,谷气兴起,蛊就隐藏起来,谷子不霉烂生虫,人吃了就得 益聪明。所以吃谷子的人,白天选择有德的男子亲近,就好像因吃谷子而聪明起 来,夜晚与有德的女子一起休息而有节制,才能避免蛊惑。如今君王不分昼夜亲 近女人,这就如同不享用谷子而去吃蛊虫,就不会像吃谷的人那样聪明,而是做 了接受蛊的器皿。在文字中, ‘虫’和 ‘皿’二字合成 ‘蛊’字,因此我才这么 说。”文子说:“那平公还能活多久呢?”医和回答说:“如果诸侯都服从,最 多活上三年,诸侯不服,顶多不会超过十年,超过了这个限度,就是晋国的灾难。” 这一年,赵文子死了,诸侯都背叛了晋国,十年以后,平公死去。

文档评论(0)

132****2217 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档