英语翻译问题的解决方案.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语翻译问题的解决方案 英语翻译问题的解决方案 篇一:SCI论文翻译的常见问题及解决方法 SCI论文翻译的常见问题以及解决方法 关于SCI论文翻译的那些事 一、论文翻译的四个要点 对于国内的研究人员而言,撰写一篇 SCI 论文是为了让自己获得 学位,获得职称,或者是将自己的学术研究发表到国际,让更多的人 了解到自己的研究内容。不管出于什么样的原因,现今,发表 SCI 论 文已经是一件十分常见的事情了。但是,当前,对于绝大数的研究人 员而言,SCI论文的翻译基本是建立在中文论文的基础上,即多数研究 人员都是先撰写中文论文而后再通过翻译人员或者翻译公司,才完成 一篇 SCI 论文的撰写。但由于英语非我们的母语,所以在翻译的过程 中也出现了很多情况,诸如多数翻译工作者本身并不具备医学背景, 也根本没有医学 SCI 论文发表及审稿经验,甚至很多时候不能理解文 章作者的原意,其翻译是在一片雾水的情况下进行。文章投稿后,审 稿人提出 manuscript的可读性差,需找Native speaker修改,这与 译员的翻译直接相关。因此,评价一名译员或一个翻译公司的好坏也 就取决于以下几点: 1)能否看懂文章的意思; 2)良好的语言驾驭能力; 3)必须有SCI论文发表及审稿经验; 4)理清文章的结构。 1、读懂文章意思 读懂文章才能翻译,否则就是乱翻译,势必造成译文的可读性差。 在翻译时,译者不但要看懂,而且要进一步查实作者的写作,要细细 地查看参考文献,从中找出其不足。下面举个例子:黄芩苷在治疗肿 瘤方面取得了良好的疗效。这是一种非常含糊的表述,尤其是“良好 的疗效”这种字眼。不排除确实有些 SCI 论文会这样写,但是多数发 表的 SCI 论文不会如此组织文章。译者要看清楚研究对象是人还是动 物模型,何种研究类型(比如随机双盲对照研究) ,纳入患者或动物数量, 治疗预后如何,有多少并发症等。这样的表述,才是科学的。当然, 这需要良好的学术思维,普通翻译工作者需要常年的积累后才可达到 该水平。 2、良好的语言驾驭能力 发表 SCI 论文关键是内容。而内容方面关键靠理清文章结构,及 主旨的强化。要准确表达文章的主旨,就要具备相当的语言驾驭能力。 前面提到多数翻译工作者并不擅长中 译英,要解决这一问题,必须客服汉语式英语这一难题。其诀窍 就是多看参考文献,力求准确表达作者的意思。经过长期的积累,力 求语言的简洁及准确性。对于语言的基本要求便是要通顺。SCI论文翻 译语言必须通顺易懂, 符合规范,用词造句应符合本族语的习惯,要用科学的、民族的、 大众的语言,以求通顺易懂。不应有结构混乱、文理不通、逐词死译 和生硬晦涩等现象。 3、SCI论文发表及审稿经验 要提供专业、准确的译文,必须具备 SCI 论文发表及审稿经验。 这样,一则可以以审稿人的身份对文章的不足加以修改,并及时与作 者进行沟通,修改写作思路。再者,熟悉 SCI 论文发表的工作人员明 确怎样的论文才会被接收?该如何回复审稿人的意见,并促成文章的快 速发表。 4、理清文章的结构,强化主旨 根据辑文编译 q看文章结构直接按照作者的行文进行 翻译的方式,多半不符合医学 SCI 论文发表要求。为促成文章的尽快 发表,工作人员非常有必要与作者进行学术上的沟通,比如文章的撰 写思路(如何阐述一 story) ,如何突出文章的研究意义,通过何种方 式突出文章的结果,如何强化文章的主旨 (关键是深入讨论)。这些是 SCI医学论 文翻译工作者必须掌握的要点。这是体现翻译工作者水平的一大 环节。高水平的翻译工作者会借助既往发表的文献及本研究所得数据 整理出一个写作思路,并与作者进行沟通。定下文章的写作思路后, 才能进行文章的撰写及翻译。 SCI论文翻译的标准是实践的准绳和衡量译文好坏的尺度。关于翻 译的标准,历来提法很多。有的主张“信、达、雅”,有的主张“信、 顺”等等。但有一点是共同的,即一切译文都应包括原文思想内容和 译文语言形式这两方面。 二、会SCI论文翻译吗? SCI论文的撰写在科研工作中占据着十分重要的地位,不管是职场 还是学业在很多方面在中都需要 SCI 论文的撰写和发表。而对于国内 的科研人员,英文 SCI 论文的撰写还存在的一定的难度,普遍都是将

文档评论(0)

企业管理 + 关注
实名认证
服务提供商

计算机三级持证人

从事多年企业管理、在团队建设、员工培训、营销提升、组织架构有多自己的经验,希望在这个平台分享及帮助更多的公司或企业!

领域认证该用户于2023年05月09日上传了计算机三级

1亿VIP精品文档

相关文档