- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中秋节的英文介绍--第1页
中秋节的英文介绍
01、中秋节是什么?
To the Chinese, Mid-Autumn Festival means family reunion and peace.
The festival is celebrated when the moon is believed to be the biggest
and fullest. To the Chinese, a full moon is a symbol of prosperity,
happiness, and family reunion.
对中国人来说,中秋节意味着团聚、平安。人们觉得,中秋节的月亮最大、
最圆。满月象征着繁荣、幸福和团圆。
02、中国人怎么过中秋?
Many traditional and meaningful celebrations are held in most
households in China, and Chinas neighboring countries. The main
traditions and celebrations include eating mooncakes, having dinner wit
family, gazing at and worshipping the moon, and lighting lanterns.
大部分中国家庭以及中国的邻国都会举行许多传统的庆祝活动,主要庆祝方
式包括吃月饼,吃团圆饭,赏月和点灯笼。
03、中秋节起源
Mid-Autumn Festival has a history of over 3,000 years, dating back
to moon worship in the Shang Dynasty (1600 –1046 BC). It’s such an
中秋节的英文介绍--第1页
中秋节的英文介绍--第2页
important festival that many poems were written about it, stories and
legends about the festival are widespread, and its origins have been
guessed at and explained by generations of Chinese.
中秋节有三千多年历史,可以追溯到商代时对月亮的崇拜。因为中秋节的重
要地位,历代诗人都会为中秋节写诗,关于中秋节的故事、传奇在民间广为流传,
中秋节的起源也被历代中国人探究。
The term Mid-Autumn first appeared in the book Rites of Zhou (周
礼), written in the Warring States Period (475–221 BC). But the term only
related to the time and season; the festival didnt exist at that point.
“中秋”一词最早出现在战国时期《周礼》一书中,但是该词只和时间和季
节有关,当时还没有中秋节。
In the Tang Dynasty (618–907 AD), it was popular to appreciate the
moon. Many poets liked to create poems related to the moon when
appreciating it. There is a legend that Emperor Xuanzong of the Tang
Dynasty visited the Moon Palace in his dream and heard a wonderful song.
唐代时赏月风靡,诗人在赏月之时佳作连连。据传,唐玄宗曾在梦中去往月
宫并听到优美的歌声。
In the Northern Song Dynasty (960–1127 AD), the 15th day of the 8th
lunar month was established as the Mid-Autumn Festiva
原创力文档


文档评论(0)