2023届高考语文复习文言文翻译+课件.pptxVIP

  • 4
  • 0
  • 约3.09千字
  • 约 34页
  • 2023-05-07 发布于河北
  • 举报

2023届高考语文复习文言文翻译+课件.pptx

高考文言文复习————文言文翻译时间:2023.05 从近三年的全国卷来看,文言文选材难度稍有下降,但对翻译的考查力度有所加大,文言文翻译的考查体现在文言文的各个题型之中。一、文言文翻译题的误区1.缺乏语境意识.及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之。误译:等悼王一死,王室大臣发动骚乱,攻打吴起,吴起走到楚王尸体旁边,埋伏在那里2.缺乏语法意识后青州大蝗,侵入平原界辄死,岁屡有年,百姓歌之。误译:后来青州的大蝗虫,进入平原地界就死去,连年丰收,百姓歌颂这件事。3.不辨古今异义与通假帝以芝清忠履正,素无居宅,使军兵为作屋五十间。误译:皇上因为鲁芝清廉忠诚行为端正,朴素没有私宅,让士兵为他建造五十间房屋。4.不辨艺术手法与修辞公居伊周之位,一旦以罪见黜,虽欲牵黄犬,复可得乎!误译:您身居伊周的位子,一旦因为获罪而被罢官,即使想要牵黄狗,还能再次实现吗!二、文言文翻译题的技巧考纲链接:理解并翻译文中的句子什么是“理解”?就是让词语回到句子,让句子回归段中,乃至全篇。总之,就是回归语境。什么是翻译?能将文言句子译为合乎现代语法规范的白话文, 做到文从字顺,规范简明,流利畅达。(一)文言文翻译的得分点:基本分:句子大意,1分——2分采分点:实词、虚词、句式,2分——3分文言文翻译的采分点(主要涉及七个方面):1、一词多义。2、词类活用。3、古今异义。4、通假字。5、重要虚词(以、于、之、因、乃、焉)。6、特殊句式7、固定结构(二)文言文翻译的原则和标准翻译原则:字字落实,直译为主,意译为辅合乎现代汉语表达习惯,在难以直译或直译表达不了原文意蕴的时候,采用意译。忠于原文,不多余,也不遗漏翻译标准:信、达、雅“信”:真实,准确。要忠于原文,译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增减。“达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病。“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。(对于高考来说,只要达到前两个标准即可,雅不作要求)(三)文言文翻译方法留、删、换(字词)调、补、变(句子)留1、凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词2、现代汉语也通用的词.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。《廉蔺列传》 【2019全国卷Ⅰ】把文中画横线的句子翻译成现代汉语。乃短贾生曰:“洛阳之人,年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”这个句子中的哪些词要保留于是说贾谊坏话道:“洛阳之人,年轻学浅,一味想独揽权力,使事情变得复杂混乱。”删 把无意义或没必要译出的虚词删去。1、句首发语词。2、句中停顿或结构作用的词。3、句末调节音节的词或语气词。4、偏义复词中的衬字。5、同义词中的其中一个.而山下皆石穴罅,不知其深浅。(《石钟山记》).有善始者实繁,能克终者盖寡。哪些词需要删掉换 换,就是用现代词语换古代词语,将活用词换活用后的词;将通假字换本字;将单音词换双音词,换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在。【2019天津卷】把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。此人伦所以明,教化所以成。所以∶古今异义,……的原因;明:明了;成:成功。这就是人伦得以明了、教化得以成功的原因。调 把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句(状语后置句)及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。【2019全国卷Ⅱ】把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。令行于民期年,秦民之国都言初令之不便者以千数。 法令在民间实行一年,秦人到国都诉说新法不便利的数以千计。补 文言文中的省略句,为使译文准确、通顺,翻译时应将某些省略了的成分先补.上,然后再翻译。不如因而厚遇之,使归赵不如趁此好好款待他,让他回到赵国 变 要根据上下文语境,灵活变通地翻译。古文中使用借喻、借代、用典、互文、委婉说法等,翻译时要根据上下文灵活、变通地译出。乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(借喻)洎牧以谗诛,邯郸为郡(借代)一夫作难而七庙隳(用典、借代)季氏将有事于颛臾(委婉说法)不以物喜,不以己悲 。(互文)(四)文言句子翻译题的解题步骤(四步法) :●第一步:通读通读语句、整体理解●第二步:踩点找得分点、发现“生词”●第三步:理清句式、调整语序●第四步:草拟底稿, 连词成句三、我来试一试高考题(2022?全国乙卷)若君不修德,船中之人尽敌国也。”武侯曰:“善”。武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?”太公对曰:“臣闻爱其人者,兼屋上之鸟;憎其人者,恶其余胥。咸刈厥敌,靡使有余,何如?”王曰:“不可。”“克”,打败;“召”,召见;“奈……何”,把……怎么办。武王战胜了殷商,召见太公而问道“将如何对待他们的官员和民众呢” 晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖。今请求

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档