归去来兮辞原文译文及知识点总结.docx

《归去来兮辞》并序 原文译文及知识点总结(练习) 序: 余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室〔1〕,瓶无储粟〔2〕,生生所资〔3〕,未见其术〔4〕。 亲故多劝余为长吏〔5〕,脱然有怀〔6〕,求之靡途〔7〕。会有四方之事〔8〕,诸侯以惠爱为德〔9〕, 家叔以余贫苦〔10〕,遂见用于小邑。于时风波未静〔11〕,心惮远役。彭泽去家百里〔12〕,公田之利,足以为酒,故便求之。及少日,眷然有归欤之情〔13〕。何则?质性自然〔14〕,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病〔15〕。尝从人事〔16〕,皆口腹自役〔17〕;于是怅然慷慨,深愧平生之志。犹望一稔〔18〕,当敛裳宵逝〔19〕。寻程氏妹丧于武昌〔20〕,情在骏奔〔21〕,自免去职。仲秋至冬〔22〕,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《归去来兮》。乙巳岁十一月也 〔23〕。 注释 “1”幼稚:指孩童。“2”瓶:指盛米用的陶制容器、如甏,瓮之类。“3”生生: 犹言维持生计。前一?生?字为动词,后一?生?字为名词。“4”术:方法。“5”长吏: 较高职位的县吏。指小官。“6”脱然:犹言豁然。有怀:有做官的念头。“7”靡途:没有门路。“8”四方之事:指出使外地的事情。“9”诸侯:指州郡长官。“10”家叔:指陶夔,曾任太常卿。“11”风波:指军阀混战。“12”彭泽:县名。在今江西省湖口县东。“13”眷然:依恋的样子。归欤之情:回去的心情。语本《论语〃公冶长:》?子在陈曰: ‘归与,归与!吾党之小人狂简,斐然成章,不知所以裁之。’?“14”质性:本性。“15”违己:违反自己本心。交病:指思想上遭受痛苦。“16”从人事:从事于仕途中的人事交往。指做官。“17”口腹自役:为了满足口腹的需要而驱使自己。“18”一稔(rěn 忍):公田收获一次。稔,谷物成熟。“19”敛裳:收拾行装。“20”寻:不久。程氏妹:嫁给程家的妹妹。武昌:今湖北省鄂城县。“21”骏奔:急著前去奔丧。“22”仲秋:农历八月。“23”乙巳岁:晋安帝义熙元年“405)。 译文:我家贫穷,种田不能够自给。孩子很多,米缸里没有存粮,维持生活所需的一切, 没有办法解决。亲友大都劝我去做官,我心里也有这个念头,可是求官缺少门路。正赶上有奉使外出的关使,蒙江洲刺史对我的厚爱,叔父也因为我家境贫苦(替我设法), 我就被委任到小县做官。那时社会上动荡不安,心里惧怕到远地当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就请求去那里。等到过了一些日子,便产生 1 了留恋故园的怀乡感情。那是为什么?本性任其自然,这是勉强不得的;饥寒虽然来得急迫,但是违背本意去做官,身心都感痛苦。过去为官做事,都是为了吃饭而役使自己。 于是惆怅感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任职一年,便收拾行装连夜离去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,一心想着赶快去奔丧,自己请求免去官职。自立秋第二个月到冬天,在职共80多天。就着这件事陈述自己的心意,写了一篇文章,题目叫《归去来兮》。这时候正是乙巳年(晋安帝义熙元年)十一月。 正文: 归去来.[助词,无义]兮,田园将芜.[荒芜],胡不归?既自以心.[意愿]为形.[指身 体]役.[奴役],奚惆.怅.[失意的样子]而独悲?悟已往之不谏.[谏正,劝止],知来者之可 追.[挽救,补救]。实迷途其未远,觉今是而昨非。 舟遥.遥.[漂遥放流的样子]以.[而]轻飏.(yáng)[舟慢行的样子],风飘飘而吹衣。问征. 夫.[行人]以前路,恨晨光之熹.微.[微明,天未大亮]。乃瞻.[远望]衡.宇.[简陋的房子],载. 欣载.[语助词,且;一边??一边]奔。僮仆欢迎,稚.子.[幼儿]候门。三.径.[院中小路]就.[近 于]荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈.樽.[满杯]。引壶觞以自酌,眄.(miǎn)[斜看, 这里是“随便看”的意思]庭柯.[树枝]以怡.颜.[使面容现出愉快的神色]。倚南窗以寄.傲.[寄托 傲然自得的心情],审.[觉察]容.膝.[只能容下双膝的小屋,极言其狭小]之易安。园日涉.[涉足, 到走]以成趣,门虽设而常关。策.[柱着]扶.老.[手杖]以流憩.(qì)[游息,没有固定的地方, 到处走走歇歇],时矫.[举]首而遐.(xiá)[远]观。云无.心.[无意地]以出岫.(xiù)[山穴,此处泛指山峰],鸟倦飞而知还。景.(yíng)[同“影”日光]翳.翳.[阴暗的样子]以将入,抚孤松 而盘.桓.[盘旋,徘徊,留恋不去]。 归去来兮,请息交以绝游。世与我而相违.[不相合],复驾.言.[指出游。言,助 词]兮焉.求.[何所求,求什么]!悦亲戚之情.话.[知心话],乐琴书以消忧。农人告余以 春及,将有.事.[指耕种之事]于西畴.(chóu)[田地]。或命巾.车.[有车帷的小车],或棹.(zh ào)[原来是船桨,这里作“划”讲]孤舟。既窈.窕.

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档