全新版大学英语第二版综合教程Unit6_Romance_Part2_Translation.pdfVIP

全新版大学英语第二版综合教程Unit6_Romance_Part2_Translation.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Ⅱ.T r a n s l a t i o n 1. Translate the sentences into English, using the words or phrases in brackets. 1) 我上大学之前,祖父对我说的那几句充满智慧的话给我留下深刻印象 。 (wisdom ) Before I went off to university, my grandfather gave me a few words of wisdom which impressed me deeply. 2) 千万别把我的伤势告诉我父母,我会很感激你的。(be grateful to sb. for sth. ) Never tell my parents about my injuries and I’ll be very grateful to you (for it). 我们有几个同事在会上提出了改进工作环境的合理意见。 3) (sensible ) At the meeting some of our colleagues put forward sensible suggestions about improving our working environment. 迫于工会的压力,资方 同意给工人增加 10%的工资。 4) (management ) (in response to ) The management has/have agreed to grant the workers a 10% pay rise in response to union pressure. 5) 女主人考虑得很周到,在我们到来之前把屋子打扫得干干净净。(thoughtful ) It was very thoughtful of the hostess to give the house a thorough cleaning. 2. Translate the passage into English, using the words and phrases given below. 李大伯自己虽然并不富裕,但在帮助别人时他从不犹豫。退休前他通过希望 工程 (Project Hope )找到两个家境贫穷但渴望求学的农村孩子的地址。此后他定 期给他们寄钱。这两个孩子后来都考上了大学,还获得了海外留学的机会。 make one’s way locate overseas hesitate previous to keen Not rich himself, Uncle Li never hesitates to help others. Previous to / Before his retirement, through Project Hope he located the addresses of two country kids who grew up in poor families but had a keen desire to study. From then on he sent them money regularly. Later the two made their way to college, and even got a chance to study overseas.

文档评论(0)

千帆起航 + 关注
实名认证
文档贡献者

走过路过,不要错过!

1亿VIP精品文档

相关文档