浅谈语言变化及其翻译.docxVIP

  • 12
  • 0
  • 约3.82千字
  • 约 7页
  • 2023-10-11 发布于辽宁
  • 举报
浅谈语言变化及其翻译 摘要:语言随着时代的发展而变化。也会由于不同语言交流时所产生的相互影响而变化,与语言息息相关的翻译也会随之而发生变化。本文以英汉两种语言为例,从不同的视角分析了引起这些变化的原因及其相互翻译时发生的变化。 关键词:语言;变化;翻译;音译;意译      一、概说      人类创造语言的目的就是要利用语言 来表达思想。交流感情,进行人际沟通,传播人类文明与进步,传承科学创造与发明。其实语言本身也是一门科学。它随着时代的发展而发展,随着社会的变化而变化。在目前世界尚存的2000多种语言中。汉语的使用人口最多,英语的影响面最大,实属世界上最活的两种语言。究其发展规律。人们不难发现:语言只有在发展中才能求生存,在变化中才能求发展。   作为与语言文字密切相关的翻译,也难免要随着语言的发展而发展。随着语言的变化而变化,只有这样,翻译工作才能与时俱进,与时代同步。      二、语言的变化      语言是人类社会发展的产物,在其发展过程中必然会受到社会诸多因素的影响。下面仅以英汉两种语言为例,从不同的角度加以说明。      1、时事政治引起的变化   时事政治引起的语言变化频率最高。速度最快。世界风云变幻莫测,每一次有影响的政治事件。都会导致一些新词汇的出现。比如1815年,拿破仑军队在比利时城镇滑铁卢遭到惨败,于是英语就出现了短语“meet

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档