- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
;?Explore the good qualities of a successful businessperson.;Contents;;Warming up;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Structural Analysis;Notes on Text A;Notes on Text A;Notes on Text A;Notes on Text A;Discussion;;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Words and Expressions;Structural Analysis;Notes on Text B;Notes on Text B;Notes on Text B;Notes on Text B;Notes on Text B;Discussion;;中国古人说:“治国之道,富民为始。”中国已经打赢脱贫攻坚战、全面建成小康社会,现在要 继续推进全体人民共同富裕。我们的共同富裕,是要更好满足人民美好生活需要,逐步实现整 体富裕、普遍富裕,坚持市场和政府相结合、效率和公平相统一,在做大蛋糕的同时分好蛋糕, 打造橄榄型分配结构。
As an ancient Chinese historian observed, “Governance is all about enriching the people.” China has won the critical battle against poverty and finished building a moderately prosperous society in all respects, and it is now continuing its efforts to achieve common prosperity for all. The common prosperity we have in mind aims to better meet people’s needs for a better life. It aims to achieve, over time, overall prosperity and prosperity for all. We will leverage the role of both the market and the government and ensure both performance and fairness. We will make the pie bigger and share it fairly, and
您可能关注的文档
- 人民大2023商务英语阅读(第1册)(第二版)课件Unit 4 Employees.pptx
- 人民大2023商务英语阅读(第1册)(第二版)课件Unit 8 Work and Life.pptx
- 人民大2023商务英语阅读(第1册)(第二版)课件Unit 1 Introduction to Business.pptx
- 人民大2023商务英语阅读(第1册)(第二版)课件Unit 6 Markets.pptx
- 人民大2023商务英语阅读(第1册)(第二版)课件Unit 7 Customers.pptx
- 罗宾斯管理学第15版中文PPT第18章附加B.pptx
- 罗宾斯管理学第15版中文PPT第10章.pptx
- 人民大2023商务英语阅读(第1册)(第二版)课件Unit 9 Culture.pptx
- 罗宾斯管理学第15版中文PPT第14章.pptx
- 罗宾斯管理学第15版中文PPT第17章.pptx
- 罗宾斯管理学第15版中文PPT第05章.pptx
- 罗宾斯管理学第15版中文PPT第09章.pptx
- 罗宾斯管理学第15版中文PPT第04章.pptx
- 人民大2023商务英语阅读(第1册)(第二版)课件Unit 5 Products.pptx
文档评论(0)