乐毅献书报燕王原文及翻译 乐毅报燕王书原文及翻译赏析.pdfVIP

  • 22
  • 0
  • 约1.3千字
  • 约 2页
  • 2023-10-21 发布于河南
  • 举报

乐毅献书报燕王原文及翻译 乐毅报燕王书原文及翻译赏析.pdf

乐毅献书报燕王原文及翻译 乐毅报燕王书原文及翻译赏析 话说燕国在燕王哙的时候,被齐国攻击,连国宝都被掳走 了。后来燕国太子平即位,是为燕昭王,昭王用乐毅为上将军, 联合五国军队攻破齐国。并在其他国家军队撤回后,仍率军攻入 齐国都城,俘获齐国大量财物珍宝,并留在齐地,攻下了齐国七 十多座城池。就在乐毅准备一举攻下齐国全境的时候,燕昭王死 了,太子即位,是为燕惠王。 燕惠王自当太子时就和乐毅有过矛盾。我们知道,战国时候 高手众多,齐国有个田单,火牛阵就是他的独创,田单这时候就 立马抓住机会了,他使了个反间计,燕惠王就中计了,召回了乐 毅,令其他人代替乐毅。乐毅眼见大王疑心自己,恐有杀身之 祸,于是出逃赵国。田单抓住机会,大破燕军,收复了失地。这 下燕惠王后悔了,于是写了一封信给乐毅,大致意思是我让人代 替您,是怕您操劳过度,没有其他意思,您疑心我跑去赵国了, 您为自身计划没有问题,但是您深受先王 (燕昭王)信任,您觉 得对得起先王吗?于是就有了乐毅回复燕王的这封信。 “臣不佞,不能奉承先王之教,以顺左右之心,恐抵斧质之 罪,以伤先王之明,而又害于足下之义,故遁逃奔赵。”乐毅先 辩解了出逃是为了避免杀身之祸,非常委婉而有理,理由是怕伤 先王之明,也避免让您陷于不义。 “臣乃口受令,具

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档