【中英文对比版】世界版权公约.docx

【中英文对比版】世界版权公约.docx

此“司法”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共78页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Universal Copyright Convention as revised at Paris on 24 July 1971 The Contracting States, Moved by the desire to ensure in all countries copyright protection of litei Convinced that a system of copyright protection appropriate to all nation, universal convention, additional to, and without impairing international $ respect for the rights of the individual and encourage the development of Persuaded that such a universal copyright system will facilitate a wider di mind and increase international under-standing, 世界版权公约 1971年7月24日修订于巴黎 缔约各国, 出于保证在所有国家给文学、科学和艺术作品以版权保护的愿望; 确信适用于世界各国并以世界公约确定下来的、补充而无损于现行各 种国际制度的版权保护制度,将保证对个人权利的尊重,并鼓励文学、科 学和艺术的发展; 相信这种世界版权保护制度将会促进人类精神产品更加广泛的传播和 增进国际了解; Have resolved to revise the Universal Copyright Convention as signed at ( (hereinafter called “the 1952 Convention”),and consequently, Have agreed as follows: Article I Each Contracting State undertakes to provide for the adequate and effective protection of the rights of authors and other copyright proprietors in literary, scientific and artistic works, including writings, musical, dramatic and cinematographic works, and paintings, engravings and sculpture? Article II 决定修订1952年9月6日于日内瓦签订的《世界版权公约》(下称 “1952年公约”), 为此特协议如下: 第一条 缔约各国承允对文学、科学、艺术作品(包括文字、音乐、戏剧和电 影作品,以及绘画、雕刻和雕塑)的作者及其他版权所有者的权利,提供 充分有效的保护。 第二条 Published works of nationals of any Contracting State and works first published in that State shall enjoy in each other Contracting State the same protection as that other State accords to works of its nationals first published in its own territory, as well as the protection specially granted by this Convention. Unpublished works of nationals of each Contracting State shall enjoy in each other Contracting State the same protection as that other State accords to unpublished works of its own nationals, as well as the protection specially granted by this Convention. For the purpose of this Convention any Contracting State may, by domestic legislation, assimilate to its own nationals any person domic

您可能关注的文档

文档评论(0)

文档家 + 关注
实名认证
服务提供商

各类文档分享交流word,pdf,excel等格式文档

1亿VIP精品文档

相关文档