网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

2023年三级翻译资格考试口译试题附参考答案.docxVIP

2023年三级翻译资格考试口译试题附参考答案.docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2023年三级翻译资格考试口译试题附参考答案 2023年三级翻译资格考试口译试题附参考答案 无论是身处学校还是步入社会,我们最不生疏的就是试题了,试 题是学校或各主办方考核某种学问才能的标准。什么样的试题才是科 学规范的试题呢?以下是我帮大家整理的2023年三级翻译资格考试 口译试题附参考答案,仅供参考,大家一起来看看吧。 三级翻译资格考试口译试题附参考答案2 The “standard of living“ of a country means the average person s② share of the goods and services which the country produces. A country s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment. A country s capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them. 难点提示: ①一般人, ②靠……为生 参考译文: 任何一个国家的生活水平,指的是那个国家生产的产品和供应的 服务为一般老百姓共享的状况。因此,一个国家的生活水平,首先取 决于它制造财宝的力量。在这个意义上,财宝并不是指金钱,由于我 们生存靠的不是钱,而是靠钱能买到的东西:比如食物和衣服这些 “产品”,交通和消遣这些“服务”。 一个国家制造财宝的力量取决于许多因素,其中大部分因素相互 作用。财宝在很大程度上依靠于一个国家的自然资源,比如煤矿、金 矿和其他矿物质、水源等等。世界上有些地区煤矿和矿物质的储量丰 富,土壤肥沃,气候相宜,其他地区却一样都不具备。 拓展:翻译专业资格考试之口译三级考试大纲 一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合力 量测试和口译实务测试,翻译专业资格考试口译三级考试大纲。 (一)考试目的 检验测试应试者的口译实践力量是否达到准专业译员水平。 (二)考试基本要求 1、把握5000个以上英语词汇,英语方法《翻译专业资格考试口 译三级考试大纲》。 2、初步了解中国和英语国家的‘文化背景学问。 3、胜任一般场合的交替传译。 二、口译综合力量 (一)考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的基本力量。 (二)考试基本要求 1、把握本大纲要求的英语词汇。 2、具备一般场合所需要的英语听力、理解和表达力量。 三、口译实务 (一)考试目的 检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达力量。 (二)考试基本要求 1、发音正确,吐字清楚。 2、语流顺畅,语速适中。 3、能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。 4、无明显语法错误。 文档内容到此结束,欢迎大家下载、修改、丰富并分享给更多有 需要的人。

您可能关注的文档

文档评论(0)

177****8759 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档