- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广州城建职业学院BUSINESS商务日语翻译ビジネス日本語翻訳外语外贸学院潘宗瀚实践练习介绍实践练习介绍示例私は山田です。初めてお目にかかります。我是山田,初次见面。今日はお忙しいところをお邪魔致しまして、恐縮でございます。今天在百忙之中打扰您,实在不好意思。この度は、いろいろご迷惑をおかけすると思いますが、こちらこそ、よろしくお願いします。这次要给您添很多麻烦,我们才应该请您多多关照。当社としましても、順調に話が纏まるよう願っております。我们公司也希望交易顺利谈成。对话对话(翻译)解说解说对话山田:ああ、張偉さん、よくいらっしゃいました。(名刺を渡す)私は山田です。初めてお目にかかります。張偉:栄昇新技術会の張偉でございます。(名刺を渡す)今日はお忙しいところをお邪魔致しまして、恐縮でございます。山田:この度は御社とは初めての取り引きです。どうぞよろしくお願いします。張偉:この度は、いろいろご迷惑をおかけすると思いますが、こちらこそ、よろしくお願いします。山田:双方の利益のため、お互いに協力しあって、今回の取り引きがぜひとも成功できることを希望しております。張偉:当社としましても、順調に話が纏まるよう願っております。对话(翻译)山田:啊,是张伟啊,欢迎,欢迎!(递上名片)我叫山田。初次见面。张伟:我是荣升公司的张伟。(递上名片)今天在您百忙之中打扰您,实在不好意思。山田:这次敝公司与贵公司是第一次交易,请多关照。张伟:这次要给您添不少麻烦,我们才应该请您多关照。山田:为了双方的利益,希望这次交易合作成功。张伟:我们公司也希望交易顺利谈成。解说解说参考用语参考用语
原创力文档


文档评论(0)