部编版八年级语文上第12课《与朱元思书》备课综合(学案+公开课一等奖创新教案+)(共31张).docxVIP

部编版八年级语文上第12课《与朱元思书》备课综合(学案+公开课一等奖创新教案+)(共31张).docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

部编版八年级语文上第12课《与朱元思书》备课综合(学案+公开课一等奖创新教案+)(共31张)

“天下佳山水,古今推富春

与朱元思书

吴钧

书信

1.根据阅读提示和注释自读课文,整体把握文意。

2.抓住“奇山异水,天下独绝”,把握作者笔下景物的突出特征。

3.体会作者寄情山水的高雅审美情趣。

书即书信,古人的书信又叫“尺牍或曰“信札”,是一种应用性文体。本文是作者写给友人书信中的一段话,写的是浙江境内富春江的秋景,与南朝陶弘景的《答谢中书书》可称双璧,同为六朝山水小品的名作。

骈文

骈文:也称“骈体文骈俪(lì)文”或“骈偶文。骈,指两马并驾,俪,指夫妻成双,“骈俪”的名称正概括了这种文体的主要特色:句式两两相对,讲究对仗、排比、用典和一定地声律要求。因为常用四字句、六字句,也称四六体。

【吴均】(469—520),字叔庠(xiáng),吴兴故鄣(zhāng)(今浙江安吉)人,南朝梁文学家、史学家。《梁书·吴均传》说“吴均文体清拔有古气”,在当时颇有影响,时称“吴均体”。吴均善于用骈文写书信,今存“吴均三书(《与施从事书》《与朱元思书》《与顾章书》),皆以写景见长。

吴均生活在魏晋南北朝时期,当时政治黑暗,社会动荡,一些仕途失意或受佛教、道教影响的知识分子便循迹山林,避世隐居。吴均也因动乱而生发热爱山水风光之情,《与朱元思书》是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。本文叙述作者乘船自桐庐至富阳途中所见,描绘了这一段的山光水色(富春江),它创造出一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣。流露出对追求名利之徒的蔑视,含蓄地传达出爱慕美好自然,避世退隐的高洁之趣。

初读课文,勾画生字。

缥碧急湍轩邈泠泠

嘤嘤千转不穷鸢飞戾天

piǎo

tuān

xuānmiǎo

líng

yīng

zhuàn

yuān

kuī

窥柯

自由朗读课文,读准字音,读出节奏。

与朱元思书

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

piǎo

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

miǎo

yīnɡ

línɡ

zhuàn

yuān

lún

jiā

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

全,都

消散,散净

独一无二的

译文:没有一丝儿风,烟雾也完全消散了,天空和群山是同样的颜色。(我乘着小船)随着江流漂荡,十二向东,时而向西。从富阳到桐庐一百来里(的水路上),奇山异水,天下独一无二。

(乘船)随着江流漂荡。

从:跟、随

表示约数

向东或向西

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

一眼看下去,毫无障碍。形容江水清澈透明。

指飞奔的马

急流的水

译文:水都是浅青色,千丈之深的地方也能一望到底,游动的鱼儿和细小的石头也能看得清清楚楚。

译文:湍急的江流比箭还要快,汹涌的大浪就像奔腾的骏马。

浅青色

超过

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

负:凭借

上:向上

轩:高。邈:远。这里均作动词用。

译文:夹着江水的两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在争着往高处远处伸展,群山笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。

形容树密而绿,让人心生寒意。

两岸

笔直地向上,直插云天。

蝉则千转不穷,

猿则百叫无绝。

泉水激石,泠泠作响;

好鸟相鸣

您可能关注的文档

文档评论(0)

八戒 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档