口译服务合同范例(2024版).docxVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

口译服务合同范例(2024版)

合同编号:__________

甲方(委托方):__________

地址:__________

联系电话:__________

乙方(受托方):__________

地址:__________

联系电话:__________

鉴于甲方需要乙方提供专业的口译服务,经双方友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。

第一条服务内容

1.1本合同口译服务内容包括:__________

1.2乙方应按照甲方的要求,提供准确、及时、高质量的口译服务。

第二条服务期限

2.1本合同口译服务期限为:__________

2.2乙方应在服务期限内完成甲方委托的口译任务。

第三条服务质量

(1)准确无误:乙方应确保口译内容的准确性,不得有任何误导或错误;

(2)及时高效:乙方应按照甲方的要求,按时完成口译任务;

(3)保密性:乙方应对甲方提供的信息予以保密,不得泄露给第三方;

(4)专业性:乙方应具备专业的口译技能和知识,以确保口译服务的质量。

第四条费用及支付

4.1本合同口译服务的费用为:__________

(1)__________支付方式;

(2)__________支付时间;

(3)__________支付金额。

第五条违约责任

5.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,违约金为合同总价款的__________%。

5.2乙方未按照约定时间完成口译任务的,甲方有权按照逾期天数向乙方追讨违约金,违约金为合同总价款的__________%。

第六条争议解决

6.1本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

6.2双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

第七条其他约定

7.1本合同一式两份,甲、乙双方各执一份。

7.2本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为__________年,自合同生效之日起计算。

甲方(委托方):__________

乙方(受托方):__________

签订日期:__________

一、附件列表:

1.口译服务合同

2.乙方简历或资质证明

3.甲方需求说明书

4.口译服务时间表

5.费用明细表

6.保密协议

7.违约金计算公式

二、违约行为及认定:

1.乙方未按照约定时间完成口译任务

2.乙方提供的口译服务不符合约定的质量标准

3.乙方泄露甲方提供的保密信息

4.甲方未按时支付乙方口译服务费用

5.甲方未按照合同约定提供必要的协助和支持

6.甲方单方面解除合同或延迟履行合同

三、法律名词及解释:

1.口译服务:指乙方根据甲方的要求,提供口头翻译服务的行为。

2.违约金:指当一方违反合同约定时,向对方支付的违约赔偿金。

3.保密信息:指合同双方在合同履行过程中知悉的对方的商业秘密、技术秘密等不宜公开的信息。

4.合同履行地:指合同双方在履行合同时所在地。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.乙方无法按时完成口译任务:与乙方沟通,协商延期完成,或甲方可寻求其他翻译服务提供商。

2.口译质量不达标:要求乙方进行修正或重新翻译,直至满足合同约定的质量标准。

3.保密信息泄露:立即与乙方沟通,要求采取补救措施,必要时可依法追求乙方责任。

4.甲方延迟支付费用:催促甲方支付,并明确延迟支付的违约金计算。

5.甲方未提供必要协助:提醒甲方履行合同约定,必要时可协商补充协助措施。

五、所有应用场景:

1.跨国企业会议口译

2.外交活动口译

3.商务谈判口译

4.展览展示口译

5.培训课程口译

6.司法仲裁口译

7.旅游陪同口译

8.各类活动的同声传译或交替传译服务

文档评论(0)

星辰✨ + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档