七年级上册语文文言文《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》全文翻译、注释、赏析、创作背景及李白介绍.pdfVIP

七年级上册语文文言文《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》全文翻译、注释、赏析、创作背景及李白介绍.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

李白〔唐代〕

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

(随君一作:随风)

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄

李白〔唐代〕

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。

我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(随风一作:随君)

我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以

西。

李白

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,

唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李

杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李

白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭

王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜

交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多

以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进

酒》《明堂赋》《早发白帝城》等多首。

注释

王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标

县尉。

左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。

龙标:古地名,唐朝置县,在今湖南省怀化市一带。

杨花:柳絮。

子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。

杨花落尽:一作“扬州花落”。

龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个

人。

五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。

关于五溪所指,尚有争议。

与:给。

随风:一作“随君”。

夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北

部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和

湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县

境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。

创作背景

这首《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于公元753年(唐玄

宗天宝十二载)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳

县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。

赏析

《新唐书.文艺传》载王昌龄左迁龙标尉(古人尚右,故称贬官

为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是

由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛

渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉

壶。”即沿用鲍照《代白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自

己的纯洁无辜。李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情

和关切的诗篇,从远道寄给他,是完全可以理解的。

首句写景兼点时令。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归

去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就

融情入景。因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,

表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,

而悲痛之意自见。

后两句抒情。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所

以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎。这两句诗所表现的意境,

已见于前此的一些名作中。如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔

千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”曹植《杂诗》:

“愿为南流景,驰光见我君。”张若虚《春江花月夜》:“此时相望

不相闻,愿逐月华流照君。”都与之相近。而细加分析,则两句之中,

又有三层意思,一是说自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,

只有将这种愁心托之于明月;二是说惟有明月分照两地,自己和朋友

都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它

法。

诗人李白通过丰富的想象,用男女情爱的方式以抒写志同道合的

友情,给予抽象的“愁心”以物的属性,它竟会随风逐月到夜郎西。

本来无知无情的明月,竟变成了一个了解自己,富于同情的知心人,

她能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的怀念和同

您可能关注的文档

文档评论(0)

177****6486 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档