- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
13卖油翁
学习目标1.熟悉故事内容,理解文言句意,揣摩人物的心里和态度。2.揣摩关键语句,感受文言表达的简洁之美。
走近作者欧阳修(1007—1072),吉州永丰(江西永丰)人。北宋著名的文学家、政治家。字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士(藏书一万卷,金石拓片一千件,琴一张,棋一局,酒一壶,一老翁)。谥(shì)号文忠,24岁中进士,官至参知政事(副宰相)。唐宋八大家之一。
文体知识笔记体小说:是具有小说性质,介于随笔和小说之间的一种文体。笔记体小说多以人物趣闻逸事、民间故事传说为题材,具有写人粗疏、叙事简约、篇幅短小、形式灵活、不拘一格的特点。代表作有干宝的《搜神记》、纪昀的《阅微草堂笔记》等。欧阳修开宋代笔记文创作先声,其《归田录》《笔说》等都很有名。本文节选自《归田录》,是欧阳修晚年辞官闲居颍州时作,多记朝廷旧事和士大夫琐事,大多系亲身经历、见闻,史料翔实可靠。《卖油翁》这个题目是后来编者加上去的。“翁”的意思是“年老的男子,老头儿”。题目点明了写作对象,表明文章写的是一个卖油老头儿的故事。
文体知识唐宋八大家韩愈柳宗元欧阳修王安石曾巩苏洵苏轼苏辙
方法指导初读课文,清楚流畅清楚流畅读音准确句读分明语句流利音韵铿锵
朗读指导卖油翁(欧阳修)陈康肃公/善射,当世无双,公/亦/以此/自矜(jīn)。尝/射于家圃(pǔ),有卖油翁/释担而立,睨(nì)之/久而不去。见其发矢/十中八九,但/微颔(hàn)之。康肃问曰:“汝/亦知射乎?吾射/不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿(fèn)然曰:“尔/安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油/知之。”乃取一葫芦/置于地,以钱/覆其口,徐/以杓(sháo)/酌油沥之,自钱孔入,而/钱不湿。因曰:“我亦无他,惟/手熟尔。”康肃/笑而遣之。
方法指导再读课文,疏通文意1.字字会解释:利用注释利用工具书利用已学知识推测意思2.句句会翻译:字字落实连词成句调整语句适当增删注意句式
疏通文意陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。公:对男子的尊称善射:擅长射箭亦:也以:凭借自矜:自夸尝:曾经于:在圃:园子释担:放下担子。释:放下。睨:斜着眼看,这里形容不在意的样子。去:离开矢:箭但:只颔:点头
疏通文意陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当世没有第二个人可与之媲美,他也因此而自夸。曾经有一次,陈尧咨在自家的园子里射箭,有个卖油的老翁放下担子站着,斜着眼看他射箭,很久不离开。老翁见到陈尧咨射出十支箭能射中八九支,只是对他微微点头。
疏通文意康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!汝:你他:别的熟:熟练尔:同“”耳,相当于“”罢了忿然:气愤的样子。然:……的样子尔:你安:怎么轻:轻视译文:陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我的射箭技艺难道我不精湛吗?”老翁说:“没有别的(奥妙),只是手法技艺熟练罢了。”陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”
疏通文意翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。以:凭、靠酌:舀取,这里指倒入之:指射箭是凭手熟的道理乃:于是覆:盖其:它的徐:慢慢地以:用杓:同“勺”沥:滴入自:从而:表转折,但是因:于是惟:只遣:打发
疏通文意翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。译文:老翁说:“凭我倒油(的经验)知
文档评论(0)