- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从后殖民理论视角看《骆驼祥子》伊文·金译本的
文化流失的开题报告
一、研究背景和研究目的
在跨文化交流中,文化流失现象并不少见。《骆驼祥子》是中国作
家老舍的代表作品之一,曾被翻译为多种外语。而本研究选取的是伊
文·金所翻译的英文版《骆驼祥子》,探讨从后殖民理论视角看其文化流
失现象。本研究旨在通过对翻译版本与原作进行对比,从文化差异、语
言、写作风格等方面分析翻译中存在的问题及原因,以期深入了解中国
文化在翻译过程中可能遭受的流失和压抑,为建立跨文化交流的桥梁提
供借鉴和启示。
二、研究内容和方法
1.研究内容
本研究将重点分析以下内容:
(1)《骆驼祥子》伊文·金译本的翻译策略
(2)从后殖民理论视角看《骆驼祥子》的文化流失现象
(3)伊文·金在翻译过程中存在的问题及原因分析
2.研究方法
本研究采用文本比较法,结合文本分析和后殖民理论等文化理论进
行分析,以探究《骆驼祥子》在翻译过程中所存在的文化流失现象。同
时,通过对比分析原文和译文的语言、文化、写作风格等方面的差异,
深入剖析翻译中存在的问题及原因。
三、研究意义和创新性
1.研究意义
本研究对于探讨文化差异与翻译过程中的文化流失现象具有重要意
义,能够帮助我们更好地理解文化交流中存在的困难和挑战,以及建立
跨文化交流桥梁的机制和方法。
2.创新性
本研究从后殖民理论视角对翻译中文化流失现象进行了探究,并通
过对比分析原文和译文的语言、文化、写作风格等方面的差异,深入剖
析翻译中存在的问题及原因,具有一定的创新性。
四、预期研究结果和结论
本研究预计将会得到以下结果和结论:
(1)文化差异和语言特点是造成翻译中文化流失现象的主要原因之
一。
(2)伊文·金采用了一些不恰当的翻译策略,导致了原文中部分文化
元素的流失。
(3)后殖民主义理论对于解释翻译中文化流失现象具有一定的参考
意义,并能通过纠正翻译策略来确保文化元素的完整性和真实性。
(4)要建立跨文化交流的“双向桥梁”,必须尊重不同文化的个性
和差异性,避免文化的流失和压抑。
您可能关注的文档
- 从我国企业信用管理看商业银行信用管理策略调整的开题报告.pdf
- 从成对交易到动量检验——统计套利的学习与应用的开题报告.pdf
- 从意识经验到身体经验——梅洛-庞蒂身体现象学研究的开题报告.pdf
- 从性别视角看唐律的同罪异罚现象的开题报告.pdf
- 从心理语言学角度分析中式英语成因的开题报告.pdf
- 从心理认知角度探究大学阶段二语词汇隐喻式教学法的开题报告.pdf
- 从心理发展的角度研究《紫色》的开题报告.pdf
- 从心理化角度探索上海大龄未婚青年和已婚人群的心理差异的开题报告.pdf
- 从心力衰竭探讨心阴心阳现代生理病理学基础的临床和实验研究的开题报告.pdf
- 从德国功能翻译理论角度看汉语广告中修辞手法的英译的开题报告.pdf
- 从后殖民批评视角解读《孙行者》中文化身份的寻求的开题报告.pdf
- 从合作原则看《哈克贝利·费恩历险记》中的言语幽默及翻译的开题报告.pdf
- 从合作原则的视角分析《傲慢与偏见》中的人物性格的开题报告.pdf
- 从合作原则分析中国脱口秀节目的会话含义的开题报告.pdf
- 从可接受性角度分析酒店简介的英译的开题报告.pdf
- 从古代神话看中华先民的精神世界的开题报告.pdf
- 从口传文学与民俗生活看布朗族的茶文化艺术——以芒景村布朗族为例的开题报告.pdf
- 从叙事学角度看记录片字幕的翻译的开题报告.pdf
- 从叙事学角度看古代叙事诗的英译的开题报告.pdf
- 从受众视角谈公示语的翻译的开题报告.pdf
原创力文档


文档评论(0)