初中文言文狼的翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

初中文言文狼的翻译

初中文言文狼的翻译

《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、

凶狠、狡诈的狼的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退

让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。下面

是小编收集整理的初中文言文狼的翻译,希望对大家有帮助!

《狼》原文:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼

又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴

起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,

意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。

乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

《狼》翻译:

有一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。

在路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

此时屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一

只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,

可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原

来一样一起追赶屠夫。

屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的袭击。屠夫看见田野

里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山

(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只

狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前

面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然

跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身

看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,

来袭击屠夫的.后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠

夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的

那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段

能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

启示

关于狼的启示:像狼这样的恶势力,最终一定会被正义所消灭。

关于屠夫的启示:遇到像狼一样狡猾的坏人,我们要像屠夫一样

敢于斗争,善于斗争。

点评

本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故

事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的

“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈。

“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”、“刀

劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,

取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠

户已深刻认识到狼的本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性

暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈

有了深刻认识。

古今异义

1、去(一狼径去)

古义:离开

今义:到某—地方

2、几何(禽兽之变诈几何哉)

古义:多少

今义:几何学的简称

3、耳(止增笑耳)

古义:古文言文出现在句尾时,通常解释为“罢了”。

今义:耳朵。

4、股(屠自后断其股)

古义:大腿

今义:大腿,自胯至膝盖的部分;屁股

5、盖(盖以诱敌)

古义:原来是

今义:遮蔽、覆盖

6、弛(弛担持刀)

古义:卸下

今义:放松、松弛

7、薪(场主积薪其中)

古义:柴草

今义:工资

8、暴(屠暴起)

古义:突然

今义:强大

一词多义

止:

1、通“只”。例句:止有剩骨。

2、停止。例句:一狼得骨止。

意:

1、神情、态度。例句:意暇甚。

2、意图。例句:意将隧入以攻其后也。

3、情趣。例句:醉翁之意不在酒

敌:

1、攻击。例句:恐前后受其敌。

2、敌人。例句:盖以诱敌。

前:

1、前面。恐前后受其敌。

2、向前。狼不敢前。

积薪:

1、堆积柴草。例句:场主积薪其中

2、堆积在那里的柴草。例句:转视积薪后

1.复

文档评论(0)

188****9436 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档