0502外国语言文学学位授权点2023年度建设报告.docxVIP

0502外国语言文学学位授权点2023年度建设报告.docx

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

PAGE4

学位授权点自我评估总结报告

学位授予单位

名称:中国政法大学

代码:10053

授权学科

(类别)

名称:外国语言文学

代码:0502

授权级别

□博士

□√硕士

2023年12月31日

一、总体概况

2006年,本学位点获批英语语言文学二级学科硕士点;2009年,英语语言文学二级学科被评为校级重点学科;2011年,获批外国语言文学一级学科硕士点;2012年,增设德语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学三个二级学科;2015年,设立外国语言学与应用语言学二级学科。

随着“中国文化走出去”战略和“一带一路”倡议的实施与逐步推进,我国与国际社会的交流、对外的交往愈加活跃。而随着我校被遴选为复合型、应用型、涉外型“卓越法律人才”教育培养基地,无论是为了更好地服务于国家战略与社会各行各业的需求,还是为了促进学校、学院总体、长远的发展,都亟需培养精通外语、尤其是同时精通外语与法律的高端跨学科人才。本学位点紧密围绕这三种“刚”需,既注重跟进学科主流发展的动态,更对法律语言学、法律文学、法律翻译这些符合我校校情、与学校主流学科密切、深入交叉的特色方向进行深入、细致的研究,以培养高水平、复合型、“外语+法律”的研究型与应用型人才为目标。

(二)专业方向简介

1、英语语言文学

1)英美文学

本方向主要研究英美主要作家、作品及流派,注重文学理论与经典文本的结合,关注国内外英美文学研究动态与发展走向、以英美法律文学、英美音乐文学和英美女性作家研究为特色。

2)语言学及应用语言学

本方向研究普通语言学、句法学、语义学、语用学、认知语言学、英语教学法、二语习得、英语测试学、文体学、应用语言学、法律语言学等,以法律语言学研究为特色。

3)翻译理论与实践

本方向立足于英汉语言和文化的对比,从语言学、文学、法学等视角,以法律翻译为特色研究,翻译学和法学交叉融合,对接国家法律战略要求,服务社会实践,同时加强对学生口译与笔译的能力培养。

2、德语语言文学

1)德语语言学

本方向以普通德语和法律德语为研究对象,在了解语言学的基本概念和基本理论的基础上,以语言的结构、性质、社会功能、在专业领域的运用及其他与语言有关的问题为研究内容。教学中通过对语言学基础理论的阐释和基本方法的讲解,培养学生运用语言学的科学方法来观察现实世界的语言现象,对观察到的语言问题进行思考,借此提高学生的语言理论水平和语言分析及逻辑思维能力。

2)德语文学

本方向以德语文学为研究对象,主要研究内容包括德语国家作家作品研究、德语文学史与文学理论,研究特色体现在德语文学作品的汉译研究、中德文学的比较研究、德语文学与法律研究方面。教学中通过对德语文学基础理论和经典文本及译本的系统讲解,使学生能够深入了解德语文学研究的历史与发展趋势,掌握德语文学的研究对象和研究方法以及不同体裁文学文本的主要特征,提高学生的文学理论素养和分析研究能力。

3)法律德语与翻译

本方向在了解对象国法律体系的基础上,以对象国的法律为载体而进行德语法律翻译研究,其主要研究内容包括德语法律翻译理论、翻译技巧、翻译实践、特别是法律翻译,包括对法律文本及法律文学中涉及法律文本的理解、再表述及翻译。

3、法语语言文学

1)法律法语与翻译研究

本方向在了解法语国家和地区法律体系的基础上,以法语国家和地区的法律为载体进行法律翻译研究,研究内容主要包括法语国家和地区法律制度研究、法律翻译、笔译、口译、经贸翻译、法律法语、法律语言学、法律文学等方面。

本方向开展跨学科的复合型研究,涉及法语翻译实践、法国和加拿大的法律体系、主要部门法、法律翻译等领域。

4、俄语语言文学

1)俄语法律翻译

本方向是在了解对象国法律体系的基础上,以对象国的法律为载体而进行的俄语法律翻译研究,其主要研究内容包括俄语国家法律制度研究、俄语法律翻译理论、翻译技巧和翻译实践。在教学过程中通过学习俄语法律文献,研究法律文件的词汇、语句、篇章的特定表现形式、言语规范及言语规律。

2)俄语国家研究

本方向是在国情学和文化学的基础上,以俄语国家的社会、政治、经济、法律、文化等为载体而进行的区域与国别研究,其主要研究内容包括俄语国家社会与文化研究、中俄法律文化对比研究、上合组织研究等,从理论和实践两个方面提高学生的跨文化交际能力、区域与国别研究能力。

5、外国语言学及应用语言学

本方向主要借鉴外国语言学与应用语言学的理论、方法与相关成果,研究语言学理论及其应用,包括语音学、音系学、形态学、句法学、语义学、语用学、二语习得、语言测试、心理语言学、社会语言学、认知语言、语言哲学、话语分析、词汇学、文体学、历史语言学、词典学、外语教学、机器翻译、语言信息处理、法律语言学等。从研究方向来说,本学科包括法律语言学、外语教育学与国际语言服务。

(三

您可能关注的文档

文档评论(0)

bigeng123 + 关注
实名认证
文档贡献者

知识杂货铺~

1亿VIP精品文档

相关文档