2024商务英语经验商务英语合同翻译时应该注意的问题备考资料.docxVIP

2024商务英语经验商务英语合同翻译时应该注意的问题备考资料.docx

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?合同编号:__________

合同各方信息:

甲方:(全称)

地址:

联系方式:

乙方:(全称)

地址:

联系方式:

鉴于:

1.甲方是一家专业从事商务英语翻译服务的公司,拥有丰富的翻译经验和技术实力。

2.乙方是一家需要商务英语翻译服务的公司,对甲方的翻译服务表示认可。

现双方就商务英语翻译服务事项达成如下协议:

第一条翻译服务内容

1.1甲方应根据乙方的要求,提供包括但不限于商务会议、商务报告、技术文件等内容的翻译服务。

1.2甲方应在双方约定的时间内完成翻译工作,并保证翻译质量符合乙方的要求。

第二条翻译质量标准

2.1甲方应保证翻译结果准确、通顺、符合原文意思,达到专业水平。

2.2甲方应对翻译过程中的疑问及时与乙方沟通,以确保翻译的准确性。

第三条费用和支付

3.1双方确认,甲方提供的翻译服务费用为人民币(大写):____元整(小写):_____元。

3.2乙方应按照双方约定的付款方式,按时支付翻译服务费用。

第四条保密条款

4.1双方在合同履行过程中所获悉的对方的商业秘密、技术秘密等敏感信息,应予以严格保密。

4.2保密期限自本合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。

第五条违约责任

5.1任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。

5.2违约方应赔偿对方所遭受的一切直接损失和间接损失。

第六条争议解决

6.1双方在履行本合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。

6.2若协商不成,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

第七条其他条款

7.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。

7.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):

乙方(盖章):

签订日期:____年____月____日

注意事项及解决办法:

1.确保合同各方的信息准确无误,包括但不限于名称、地址和联系方式。解决办法:在合同签订前,双方应认真核验对方的身份信息和资料,必要时可要求提供相关证件或证明文件。

2.明确翻译服务内容和要求,避免因理解偏差导致翻译质量问题。解决办法:在合同中详细描述翻译服务的内容和要求,包括翻译对象、翻译范围、翻译格式等,并确保双方对上述内容有清晰的认识和共识。

3.注意翻译质量标准,确保翻译结果符合原文意思和质量要求。解决办法:双方可以共同制定翻译质量标准,并在合同中明确规定。甲方在翻译过程中应与乙方保持沟通,及时解决疑问。

4.保密条款的履行,防止商业秘密和技术秘密泄露。解决办法:明确保密条款的内容和保密期限,双方在合同履行过程中应严格遵守保密义务,并采取相应的保密措施。

5.违约责任的认定和解决,确保双方权益。解决办法:在合同中明确规定违约责任及赔偿方式,一旦发生违约行为,双方可依据合同约定寻求法律途径解决。

6.争议解决的途径和方法,确保合同履行过程中出现争议时能够得到及时解决。解决办法:在合同中约定争议解决的方式,如友好协商、调解或诉讼等,并明确合同签订地法院为管辖法院。

涉及到的法律名词及名词解释:

1.甲方:指提供商务英语翻译服务的公司。

2.乙方:指需要商务英语翻译服务的公司。

3.翻译服务:指甲方根据乙方的要求,提供包括但不限于商务会议、商务报告、技术文件等内容的翻译服务。

4.翻译质量:指翻译结果准确、通顺、符合原文意思,达到专业水平。

5.保密义务:指双方在合同履行过程中对所获悉的对方的商业秘密、技术秘密等敏感信息予以严格保密的义务。

6.违约责任:指任何一方违反合同约定,导致合同无法履行或造成对方损失时应承担的责任。

7.争议解决:指双方在履行合同过程中发生的争议通过协商、调解或诉讼等方式予以解决。

8.合同签订地:指本合同签订的地点,通常为双方协商确定的地点。

应用场合:

1.商务会议翻译:提供实时翻译服务,确保国际商务会议的顺利进行。

2.商务报告翻译:将商务报告从一种语言翻译成另一种语言,以便于跨国公司的内部交流和外部沟通。

3.技术文件翻译:将产品说明书、操作手册等技术文件从一种语言翻译成另一种语言,以便于国际市场的推广和销售。

4.市场营销材料翻译:将广告文案、宣传册、网站内容等市场营销材料从一种语言翻译成另一种语言,以便于目标市场的推广和宣传。

5.法律文件翻译:提供法律文件的专业翻译服务,包括合同、协议、诉讼文件等。

补充条款:

1.翻译时间:双方应约定具体的翻译完成时间,以确保翻译工作的及时性。

2.翻译格式:明确翻译文件的格式要求,如字体、字号、行间距等。

3.翻译审校:为确保翻译质量,双方可以约定由专业审校人员进行审校,审校费用由双方协商确定。

4.额外费用:如翻译工作量超出原约定范围,双方可约定

文档评论(0)

177****6692 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档