- 1、本文档共109页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
《大学语文(第五版)》补充阅读文本
目录
·方言跟标准语(节选)/赵元任 1
·语言的演变/吕叔湘 3
·略论语言形式美/王力 7
·汉语语法的特点/朱德熙 14
·回答/北岛 19
·相信未来/食指 20
·祖国(或以梦为马)/海子 22
·乡愁四韵/余光中 23
·灵魂在杰作中冒险/朱光潜 24
·翠湖心影/汪曾祺 27
·三三/沈从文 31
·红高粱(节选)/莫言 38
·人生的意义及人生中的境界/冯友兰 53
·中国历史上之考试制度/钱穆 55
·礼俗与宗法(节选)/王力 68
·中国文化的独创性/李约瑟 76
·吃饭/钱锺书 80
·更衣记/张爱玲 82
·下棋/梁实秋 87
方言跟标准语CDc节选)
赵元任
方言这个名词,在中国是很久就有的名词,从前是当各处地方不同的语言讲。东汉有相传是扬雄写的《方言》一部书,讲什么地方管什么叫什么,它是注重一处一处语言词汇的不同,同样的东西叫法不同,那都是中国的语言。不过方言这个名词在广义上讲起来么,也当根本不同的语言讲,比方清末在北京有广方言馆,事实上就是教英国语言、德国语言、俄国语言、法国语言、日本语言,各处很不同的语言,根本不一定有关系的、历史上不一定同源的一些语言。那是最广义的方言的名词的用法。今天讲的是在一个国家里头,有几种方言,怎么样有一个标准语跟方言对待的情形。
世界上有少数的国家呐,比较大有的时候并不很大的国家里头,会有很不同的语言,都比较通行而不能够完全统一的。这就发生标准语的问题,在有的时候就不容易有彻底的解决。比方在欧洲,德国的方言差得很多,邻近的地方方言虽然相近,走远一点儿,方言就差得厉害。南德跟北德方言差得相当远,甚至于听起来都有困难;可是它是渐渐的变的。又如在比利时这个国家,它里头就有两种很不同的语言了:一种语言Flemish,是日耳曼语系当中的一种语言,有点儿近乎德国语言,有点儿近乎荷兰语;同时在比利时,法国语言用得非常多。法国语言跟Flemish就差得很远了。固然追溯到很远很远的时代,还是同源的,所谓印欧语系的分支。现在在比国的国境之内,没有一个地方可以说是某某地方是一半儿像法国话一半儿像Flemish话。事实上这两种语言存在的情形是:在政府里头,在教育机关里头,法国语言用得多;在一般民间,特别在乡间,就是Flemish用得多;可是多数人两种语言都会,有好些公共的通告,法律上有些条文,都是两种语言并存的。所以现在有两种公认的没有统一的标准语,也许法国语地位稍微高一点儿,因为它在文化上用得多一点儿。方言变化跟政治上的情形不是并行的,不是法国人说法国话、比利时人说比利时话、荷兰人说荷兰话、德国人说德国话。从前我有这种观念,可是后来才知道真正语言在民间存在的情形,不是那么回事。我几年前有个机会,自己弄个小车,从法国东北境一路开车过
去。在乡下碰见许多地方,他们看见我们外国人,当然是在比利时人对我们
文档评论(0)