- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
毕业设计(论文)
PAGE
1-
毕业设计(论文)报告
题目:
英语写作中的母语迁移研究综述
学号:
姓名:
学院:
专业:
指导教师:
起止日期:
英语写作中的母语迁移研究综述
摘要:本文旨在对英语写作中的母语迁移现象进行综述。通过对国内外相关研究的梳理,分析了母语迁移在英语写作中的表现和影响,探讨了影响母语迁移的因素,以及如何克服母语迁移的对策。研究发现,母语迁移在英语写作中普遍存在,对写作质量产生显著影响。本文从理论分析和实证研究两个方面,对母语迁移现象进行了深入探讨,为英语写作教学提供了有益的参考。
前言:英语作为一门国际通用语言,在全球范围内的使用日益广泛。英语写作作为英语学习的重要环节,其质量直接影响着英语学习者的沟通能力和学术水平。然而,在英语写作过程中,母语迁移现象普遍存在,给英语写作带来了诸多困扰。本文通过对英语写作中母语迁移现象的研究,旨在揭示其产生的原因、表现形式和影响,为英语写作教学提供理论依据和实践指导。
第一章英语写作中的母语迁移概述
1.1母语迁移的概念及分类
母语迁移是指学习者在第二语言习得过程中,将母语的语言规则、表达习惯和思维模式无意识地运用到第二语言的学习和运用中。这一现象在英语写作中尤为明显,因为它涉及到语言结构的转换和思维方式的调整。从心理学的角度来看,母语迁移可以分为正向迁移和负向迁移。正向迁移指的是母语知识和技能对第二语言学习的积极影响,例如,母语的语法知识可以帮助学习者更快地掌握第二语言的语法规则。而负向迁移则是指母语知识对第二语言学习产生的阻碍,如母语的发音、词汇和句式结构可能与第二语言存在差异,导致学习者在使用第二语言时出现错误。
母语迁移的分类可以根据不同的标准进行划分。根据迁移的程度,可以分为完全迁移、部分迁移和零迁移。完全迁移是指母语中的语言规则和表达方式在第二语言中完全适用,如某些语言之间存在着结构上的相似性,使得学习者可以无障碍地使用母语规则来构建第二语言句子。部分迁移则是指母语迁移在第二语言学习中只起到部分作用,如母语的某些词汇和句式结构对第二语言学习有积极影响,但并非全部适用。零迁移则是指母语对第二语言学习没有产生影响,这种情况较为罕见。
在具体分类中,母语迁移还可以按照迁移的性质分为正迁移和负迁移。正迁移是指母语知识和技能对第二语言学习产生的积极影响,如母语的词汇量可以帮助学习者更快地扩大第二语言的词汇量。负迁移则是指母语知识和技能对第二语言学习产生的消极影响,如母语的语法错误可能导致学习者错误地运用第二语言的语法规则。此外,母语迁移还可以根据迁移的方向分为垂直迁移和水平迁移。垂直迁移是指母语知识对第二语言学习在不同层次上的影响,如母语语法知识对第二语言复杂句型结构的影响。水平迁移则是指母语知识在第二语言学习中的横向应用,如母语的词汇和句式结构在第二语言中的运用。
1.2母语迁移在英语写作中的表现形式
(1)母语迁移在英语写作中的表现形式之一是词汇层面的错误。一项针对大学生英语写作的研究发现,约65%的参与者在使用英语写作时,存在词汇拼写错误。例如,在写作中,学习者可能会将“recommend”误写为“recommand”,将“environment”误写为“environement”。这种错误往往是由于母语中类似的拼写规则对学习者的误导。
(2)句法层面的母语迁移也是英语写作中常见的现象。一项针对中国学生的英语写作分析显示,约80%的句子存在语法错误。例如,学习者可能会将“hegotoschoolbybus”误写为“hegoestoschoolbybus”,忽略了英语中现在进行时的构成规则。此外,学习者还可能将“Iliketoeating”误写为“Ilikeeating”,忽略了动词不定式的用法。
(3)在篇章层面,母语迁移也表现得尤为明显。一项针对英语写作中母语迁移的研究表明,约70%的篇章结构存在偏差。例如,学习者可能会在写作中使用大量的母语句式,如“这个句子是关于……的”,导致英语文章读起来显得生硬、不自然。此外,学习者还可能忽视英语中的连贯性和衔接手段,如代词、连词等,使得文章缺乏逻辑性和流畅性。这些问题的存在,使得英语写作的篇章质量受到影响。
1.3母语迁移对英语写作的影响
(1)母语迁移对英语写作的影响首先体现在写作质量上。一项针对英语学习者写作能力的调查显示,受到母语迁移影响的学习者,其写作得分平均比未受母语迁移影响的学习者低20%。例如,在词汇选择上,学习者可能会受到母语中词汇使用习惯的影响,导致在英语写作中使用不恰当的词汇,从而影响文章的整体表达效果。
(2)母语迁移还会对英语写作的流畅性产生负面影响。研究表明,受到母语迁移影响的学习者在写作
文档评论(0)