- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
在职考研英语之英译汉
1、英译汉的考试内容
“英译汉”是在职硕士研究生入学考试英语试题的第五部分。要求考生在阅读并准理解的
基础上,把一段150-200个词的一般性题材的文章,在30分钟内译成通顺的汉语,共计10
分。要求达到的翻译速度为每小时400个词。
近七年在职硕士英语考试翻译所考查的内容
2008年:考查抽烟与广告的关系
2007年:考查休息/睡眠与精力的关系
2006年:考查安全措施与交通事故的关系
2005年:考查环境污染与饮用水的保护
2004年:考查电子邮件的作用及所带来问题
2003年:考查香港老一代与青年之间的代沟
从上述可见,翻译考试的内容以日常生活题材为主,偶尔为科技新成就。
该项考题要求汉语译文准、完整、通顺。英译汉属于主观题,要求考生将答案写在答题纸
2上。英译汉作为阅读理解的一部分,主要是考查考生准理解概念或结构比较复杂的英语
材料的能力。要做好英译汉的题目,考生既要有较强的理解英语句子的能力,又要有英译汉
的基本技能。在翻译过程中,考生必须全面理解文章内容,并且遵循翻译的基本原则,根据
对文章的理解,灵活处理一般性翻译技巧和具体句型翻译的关系、概念的直译与意译之间的
关系等一(般以直译为主,无法译的词句可进行意译)。
2、英译汉的命题特点
英译汉试题的选材大体以介绍性的文章为主,是从报刊、杂志中摘选的片段。但涉及到的内
容和意思有相对的独立性。英译汉试题的选材内容多是生活常识性、科普性的文章。这是由
于在职研究生工作时间较长,专业英语遗忘较多,要兼顾人文和理工各科考生,生活常识性文
章较为适合。文章的语言规范,逻辑严谨,句型结构工整。由于材料内容常常与当年的热点
话题和人们普遍关心的问题有关,因此,平时阅读一些英文报纸、杂志会对考试有所帮助。
3、英译汉试题的句型结构
英译汉试题所包含的2-3段文字中,有的句子比较长,且结构较为复杂,包含两个或以上的
从句或非谓语形式。它要求考生对句子结构有分析和准理解的能力,对段落整体进行理解,
对生词能够根据上下文猜词义,在把握通篇的基础上,进行有效翻译。
4、英译汉试题的用词特征
英译汉所考句子的用词,有的词词性用法灵活,一词多义的现象不时出现,而平时所掌握的
词汇意思套上去常常不适用。因此在翻译中,尤其要注意词汇在上下文中的引申意思,予以
转译。另外,固定搭配或词组也较多,需考生熟练而准地译出其义。
“英译汉”被设计为阅读理解的一部分,它自然也要求考生具备理解能力,这也符合翻译在
语境中理解子意思的规律,更体现了“准确的理解是翻译的前提”这种要求。只有根据情
景猜出生词的意思,读懂文章的内容,才能做到准确、通顺地传达原文的意思。
5、英译汉句子的表达习惯
英译汉子常常体现英语思维习惯,难以和汉语语序和结构对等理解。
综上所述,在职研究生入学英语考试英译汉试题的特点是:翻译是阅读理解的一部分,即
对文章准确的理解是准确翻译的基础;翻译中对英语材料的准确理解与阅读理解中的准确
理解是不同的概念,翻译中所谓的“准确理解”在于准确把握每一个概念的意思,每一层
语法的修饰关系;对文章的准确理解只是翻译的前提和基础,是翻译的第一步。翻译的过
程包括把理解准确的英语翻译成通顺的、符合表达习惯的汉语。
既然翻译就是考察学生对英语汉语词汇、语法和意群等进行编码和再编码的过程,那
么考生的汉语表达不仅要准确通顺,同时还要考虑到上下文衔接,通过全文来准确理解汉语
的意思。而且在翻译中要运用适当的技巧,如精选词义、词性转换、词义引申、增词与减词、
正反译法、顺序和逆序译法、长拆译、被动语态译法等。其中,尤其重要的是
审视上下文,分析所遇生词的构成,猜出其词义
翻译同样需要考生对单词的
您可能关注的文档
- 基金从业资格证之证券投资基金基础知识题库附完整答案(考点梳理).pdf
- 基金从业资格证之证券投资基金基础知识题库附答案(精练).pdf
- 堤防建设操作标准.pdf
- 复习课内文言文重点实词(六)(统编版新教材)教师版.pdf
- 复合调味料公司风险管理手册.pdf
- 大专中医学就业前景.pdf
- 大单元整体教学下的作业设计.pdf
- 大型集团员工管理手册.pdf
- 大学生考证:人力资源管理师考试.pdf
- 大学英语六级(CET-6)6月模拟训练高频过关题10(无答案).pdf
- 党员领导干部在理论学习中心组主题会议上的发言材料汇编(6篇).docx
- 2023年行政执法工作计划汇编(4篇).docx
- 国企领导干部学习董事长在新提任干部讲话精神心得汇编7篇.docx
- 学习《著作选读》第一卷、第二卷心得体会汇编(9篇).docx
- 关于切实做好国庆期间安全生产工作的通知汇编(5篇).docx
- 在2023年招商引资推介会上的推介词汇编(5篇).docx
- 医院年终工作总结汇编(共10篇)官方抖音号:笔尖耕耘.docx
- 2022年度镇和开发区书记抓基层党建工作述职报告汇编(7篇),提纲值得参考!1.docx
- 教育主题经验交流材料汇编(5篇).docx
- 在党内主题教育专题推进会议上的讲话汇编(3篇).docx
最近下载
- 二元思辨作文审题立意构思模型-备战2025年高考语文写作技巧(全国通用).pptx
- 工业控制系统的网络安全防护方案.docx VIP
- 基坑支护设计稿.doc VIP
- 八年级物理下册第七章和第八章测试试卷(人教版)有答案.pdf
- 幼儿园学情分析报告总结.docx VIP
- 《小汽车大世界》幼儿园小班讲课PPT课件.pptx VIP
- 2024年江苏省南京市中考化学试题卷(附答案详解).docx
- 新教科版科学五年级下册分组实验报告单(原创共23个实验).doc
- 2020-2025年中国中医美容行业竞争格局分析及投资战略咨询报告.docx
- 佳禾智能(300793)公司2023年财务分析研究报告.docx
文档评论(0)