Dept. Q《悬案解码(2025)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docxVIP

Dept. Q《悬案解码(2025)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

他的妻子在妇女避难所住了90天

Hiswifelivedfor90daysinawomensrefuge.

所以你经常来这里吗-对我觉得这里很让人平静

Doyoucomeherealotthen?-Yeah,Ifinditcalming.

墓地

Thecemetery?

你有在听我说的话吗

HaveyoubeenlisteningtowhatIvesaid?

苏格兰皇家检控署里有人把你的证人告诉了格兰姆·芬奇

SomeoneinsidetheCrownOfficetoldGrahamFinchaboutyourwitness,

他把她给杀了

andheshadherkilled.

差点杀死了

Almostkilled.

我在听

Imlistening.

你看起来更像是在吃午饭

Looksmorelikeyoureeatingyourlunch.

我在吃午饭是为了避免你被杀-不好意思

Imeatingmylunchsonoonekillsyou.-Excuseme?

如果你说的是真的

Ifwhatyouresayingstrue,

那么这就涉及到得罪一些大人物

thenyouretalkingaboutpissingoffsomepowerfulpeople.

因为你在这方面显然是个外行

Sinceyoureclearlyanamateuratthis,

在你常去的地方安排会面

settingameetinaplaceyoufrequent,

我猜他们已经大概知道你在搞什么

Idimaginetheyhaveanideaofwhatyoureupto

很可能在监视着你

andare,inalllikelihood,watchingyou.

调查暴徒和杀人犯的人可不是我

Imnottheoneinvestigatingmobstersandmurderers.

我真的很努力

Iveworkedreallyhardtohavezeroprofile

才让整个狗屁互联网上没有我的一丁点行踪

ontheworldwidefuckingshitebucket

而互联网向所有30岁以下想当托洛茨基主义者的年轻人

thatnowfeedseverywannabeTrotskyiteunder30

喂养了一种绝对的确定性

asteadydietofabsolutecertainty.

你有没有想过远离互联网

Hasiteveroccurredtoyouthatstayingofftheinternet

会让人变得和上网的人一样多疑

canmakesomeonejustasparanoidasbeingonit?

我并不是完全不上网

Notoffitentirely.

只是不碰发布亮闪闪的蛋蛋照片的那些

Justthepartswhereyoupostpicturesofyourglitteredballs

或是偶尔晒一杯内格罗尼或是一片巨大的胡萝卜蛋糕

alongsidetheoddNegronior...epicsliceofcarrotcake.

不过那句话这么说来着

But,hey,whatsthe,uh...thesaying?

“就因为我多疑不代表就没有人在追杀我”

JustbecauseImparanoiddoesntmeanfolksarentafterme.

我想也许我们跑题了

Ithinkmaybewevedigressed.

有没有收到什么卑鄙的邮件

Beengettinganynastyemails?

也许是一些威胁短hearts;信hearts;

Maybesomethreateningtexts?

在你走后

Well,afteryouregone,

可能是车祸可能是在行驶的电车前绊倒

caraccident,stumbleinfrontofamovingtram,

会有报告显示某个没有名字没有面孔的疯子一直在跟踪你

therellbeareportofsomenameless,facelesspsychothatwasstalkingyou,

而不是为你上级工作的穿着西装的专业人士

asopposedtoaproinasuitthat

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档