第8课《陈太丘与友期行》 统编版语文七年级上册.pptxVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.77千字
  • 约 26页
  • 2025-10-22 发布于湖南
  • 举报

第8课《陈太丘与友期行》 统编版语文七年级上册.pptx

活动2:读文本,读准字音,读出节奏陈太丘与友/期行,期/日中。过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年七岁,门外/戏。客/问元方:“尊君/在不?”答曰:“待君久/不至,已去。”友人/便怒曰:“非人哉!与人/期行,相委/而去。”元方/曰:“君与家君/期日中。日中/不至,则是/无信;对子/骂父,则是/无礼。”友人/惭,下车/引之。元方/入门不顾。

活动3:小组合作,翻译文本,知内容①陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。相约同行。期,约定正午时分到,到来丢下(他)而离开。舍,丢下。去,离开。才即陈纪,字元方,陈寔的长子。译文:陈太丘和友人相约同行,约定的时间是正午时分。过了正午(友人)没有到,陈太丘丢下(他)而离开,离开以后(友人)才到。陈元方当时七岁,在家门外玩耍。

②客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”对别人父亲的尊称同“否”等待丢下我走了。相,表示动作偏指一方。委,丢下。语气词,表示感叹“啊”译文:客人问元方:“令尊在不在?”(元方)回答说:“(我父亲)等了您很长时间(而您)没有到,已经离开了。”友人便生气地说:“不是人啊!和我相约同行,却丢下我走了。”

③元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之。元方入门不顾。对对方的尊

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档