2025年大学《迪维希语》专业题库—— 迪维希语国际合作项目实施方案.docxVIP

2025年大学《迪维希语》专业题库—— 迪维希语国际合作项目实施方案.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年大学《迪维希语》专业题库——迪维希语国际合作项目实施方案

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、

请翻译以下这段关于迪维希语国家与邻国开展可再生能源合作项目的描述性文字,并注意体现合作的互利性质:

?Малыйразмерстранытребуетсотрудничествассоседнимистранамидляобеспечениядоступакнеобходимымресурсамиинвестициям.Совместныепроектывобластивозобновляемойэнергии,такиекакгидроэлектростанцииисолнечныепанели,нетолькопомогаютврешенииэнергетическихпроблем,ноиспособствуютэкономическомуразвитиюиукреплениюсвязеймеждустранами.“

二、

阅读以下关于某大学与迪维希语国家某高校拟建学生交换项目的初步设想,请分析其中潜在的文化适应挑战,并提出至少三点具体的文化适应支持措施,以帮助学生更好地融入对方环境。

初步设想:该交换项目计划选派10名中国学生前往迪维希语国家高校学习一个学期,同时接收5名迪维希语国家的学生来华学习。交换专业涵盖文学、语言学和环境保护。双方将共同制定学分互认细则和住宿安排。

三、

假设你作为项目负责人,正在草拟一份关于促进迪维希语国家青年企业家与中国市场对接的商业合作项目实施方案。请就以下方面进行阐述:

1.项目目标与预期成果。

2.针对青年企业家的核心支持服务内容(如市场调研、法律咨询、中文培训等)。

3.如何设计有效的线上及线下推广活动,以提升项目在迪维希语国家的知名度和参与度。

四、

请解释迪维希语中“Raa’iyoFaiyruus”(意为“和平之旅”)这一概念在构建区域合作中的意义。结合当前地区合作现状,论述在推动更大范围合作中,文化理解与沟通桥梁的作用。

试卷答案

一、

翻译:

小国需要与邻国合作以确保获得必要的资源和投资。在可再生能源领域的联合项目,例如水电站和太阳能电池板,不仅有助于解决能源问题,而且促进经济发展并加强国家间联系。

解析思路:

此题考查迪维希语到中文的笔译能力,侧重于经济合作和能源领域的术语及句式转换。翻译时需准确传达原文“小国需要合作”、“获取资源投资”、“可再生能源项目”(水电站、太阳能)、“互利共赢”(解决能源问题、经济发展、加强联系)等核心信息。注意长句的拆分与重组,确保中文表达流畅自然,逻辑清晰。例如,“Малыйразмерстранытребуетсотрудничества...”译为“小国需要与邻国合作以确保获得...”,将条件与结果清晰表达。“нетолько...нои...”结构对应“不仅...而且...”,体现原文的递进关系。

二、

文化适应挑战分析:

1.沟通方式差异:中国学生可能需要适应迪维希语国家相对直接或委婉的沟通风格差异,以及非言语沟通习惯(如眼神接触、身体距离等)的不同。

2.教育理念差异:两国教育体系在课堂互动、师生关系、考核方式等方面可能存在差异,导致中国学生不适应或感到困惑。

3.生活习惯与社会规范:饮食、作息、社交礼仪、公共交通使用等方面的生活习惯差异,以及当地法律法规、风俗禁忌等社会规范的不熟悉。

4.价值观与思维模式:在个人主义与集体主义、时间观念、解决问题方式等深层次价值观上可能存在的差异,影响人际交往和合作。

文化适应支持措施:

1.行前强化文化适应性培训:举办专题讲座或工作坊,介绍迪维希语国家的文化习俗、社交规范、法律法规,进行跨文化沟通技巧训练,提升学生的预期管理和应对能力。

2.建立朋辈支持网络:鼓励有赴外交换经验的学生分享经验,或安排本地学生作为文化伙伴,提供日常指导和情感支持,帮助交换生更快融入。

3.合作高校提供融入项目:与接收高校合作,设计强制性的文化融入课程或活动(如当地文化体验、社区服务、跨文化交流工作坊),引导学生主动了解和参与当地生活。

解析思路:

此题考查阅读理解、分析判断及方案设计能力,结合跨文化交际知识。分析挑战需基于对迪维希语国家文化特点的一般性了解,从沟通、教育、生活、价值观等维度进行发散性思考,列举具体可能存在的差异点。提出支持措施则需针对这些挑战,提出具有可操作性的、以学生为中心的解决方案。措施应涵盖信息提供(培训)、情感支持(朋辈网络)、实践引导(高校项目)等层面,体现系统性和针对性。例

您可能关注的文档

文档评论(0)

13 + 关注
实名认证
文档贡献者

知识盘点

1亿VIP精品文档

相关文档