2011年宁波大学翻译硕士MTI考研真题答案解析.docxVIP

2011年宁波大学翻译硕士MTI考研真题答案解析.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2011年宁波大学翻译硕士MTI考研真题答案解析

姓名:__________考号:__________

题号

总分

评分

一、单选题(共10题)

1.翻译下列句子:Thecompanysexpansionplanshavebeenputonholdduetotheeconomicdownturn.()

A.该公司的扩张计划由于经济衰退而被推迟

B.由于经济衰退,公司的扩张计划已经被搁置

C.由于经济衰退,公司的扩张计划已被暂停

D.公司的经济计划因为经济衰退而推迟

2.下列哪个词与translation在语义上最接近?()

A.interpretation

B.explanation

C.meaning

D.significance

3.以下哪项不属于翻译的标准?()

A.真实性

B.精确性

C.流畅性

D.原创性

4.以下哪项不是翻译的基本原则?()

A.信达雅

B.保持原文风格

C.保留原文的修辞手法

D.突出文化特色

5.以下哪个翻译方法适用于从英语翻译成汉语?()

A.自由翻译

B.字面翻译

C.直译

D.意译

6.以下哪项不是翻译的技巧?()

A.重复

B.替换

C.调整语序

D.保留原文

7.翻译时遇到文化差异应采取哪种策略?()

A.忽略

B.直接翻译

C.保留原文

D.调整解释

8.以下哪个翻译错误是由于对原文理解错误造成的?()

A.误用词义

B.语法错误

C.逻辑错误

D.文化差异

9.翻译下列句子:Hehasagreattalentforpainting.()

A.他对绘画有很高的天赋

B.他有很高的绘画才华

C.他具有绘画的天赋

D.他对绘画非常擅长

10.以下哪项不是翻译过程中的常见问题?()

A.误译

B.省略

C.增译

D.逻辑错误

二、多选题(共5题)

11.以下哪些属于翻译的忠实性原则?()

A.保持原文风格

B.保留原文的修辞手法

C.保留原文的语气

D.适应目标语言习惯

12.以下哪些是翻译过程中可能遇到的文化障碍?()

A.词汇差异

B.语法结构差异

C.宗教信仰差异

D.社会习俗差异

13.以下哪些是翻译的技巧?()

A.重复

B.替换

C.调整语序

D.添加解释

14.以下哪些是翻译的标准?()

A.真实性

B.精确性

C.流畅性

D.可读性

15.以下哪些翻译方法适用于从英语翻译成汉语?()

A.自由翻译

B.字面翻译

C.直译

D.意译

三、填空题(共5题)

16.翻译过程中,忠实性原则要求翻译内容与原文意义相符,通顺性原则要求翻译内容符合目标语言的表达习惯,这两者共同构成了翻译的基本原则之一——。

17.在翻译中,直译是指将原文的字面意思直接翻译成目标语言,而意译则是指根据原文的含义进行灵活翻译,以下哪项属于意译的例子?

18.翻译实践中,为了使译文更加符合目标语言的文化背景,有时需要采用文化转换的方法,以下哪项不是文化转换的一种形式?

19.在翻译过程中,如果原文中的某个词或短语在目标语言中没有对应的表达,可以采用增译的方法,以下哪项不是增译的例子?

20.翻译时,为了使译文更加生动形象,有时会采用修辞转换的方法,以下哪项不是修辞转换的例子?

四、判断题(共5题)

21.翻译的忠实性原则要求翻译必须完全复制原文的词汇和语法结构。()

A.正确B.错误

22.直译是翻译中最常用、最基本的方法。()

A.正确B.错误

23.翻译过程中,文化差异的处理不需要考虑目标语言读者的接受能力。()

A.正确B.错误

24.翻译的流畅性原则要求译文在保持忠实性的同时,要尽量做到语言通顺、自然。()

A.正确B.错误

25.翻译中的增译是指在翻译过程中增加原文中没有的内容。()

A.正确B.错误

五、简单题(共5题)

26.请简述翻译过程中文化差异处理的重要性。

27.比较直译和意译的异同点。

28.请列举几种常见的翻译技巧,并简要说明其作用。

29.翻译过程中如何处理专业术语的翻译?

30.请谈谈翻译中的审美原则及其在翻译实践中的应用。

2011年宁波大学翻译硕士MTI考研真题答案解析

一、单选题(共10题)

1

文档评论(0)

137****9415 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档