兰州工业学院《翻译理论基础》2023-2024学年第二学期期末试卷.docVIP

兰州工业学院《翻译理论基础》2023-2024学年第二学期期末试卷.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号

…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

兰州工业学院

《翻译理论基础》2023-2024学年第二学期期末试卷

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、对于句子“Theteacherpraisedhimforhisexcellentperformance.”,正确的翻译是?()

A.老师因为他的出色表现表扬了他

B.这位教师为他的优秀表现称赞了他

C.老师由于他杰出的表演赞扬了他

D.那个老师因他卓越的表现夸奖了他

2、句子“Practicemakesperfect.”应该被翻译为?()

A.熟能生巧

B.练习造就完美

C.实践使得完美

D.练习成就完美

3、对于句子“Mysisterisgoodatdancingandsinging.”,正确的翻译是?()

A.我妹妹擅长跳舞和唱歌

B.我的姐姐善于舞蹈和歌唱

C.我姐姐在跳舞和唱歌方面很好

D.我的妹妹在跳舞与唱歌上出色

4、翻译艺术评论文章时,对于抽象的艺术概念和审美评价,以下哪种翻译更能引发读者的共鸣?()

A.结合具体作品解释

B.运用哲学思考阐述

C.引用名人观点支持

D.保持原文的抽象表述

5、在翻译中,对于源语和目标语的语法差异,以下哪种应对策略更有效?()

A.完全遵循源语语法

B.完全遵循目标语语法

C.尽量在两者之间找到平衡,使译文既符合语法又能传达原意

D.不考虑语法差异,自由翻译

6、在翻译“Heisadarkhorse.”时,以下哪个翻译不太恰当?()

A.他是匹黑马

B.他是个出人意料的获胜者

C.他是个深藏不露的人

D.他是一匹黑暗的马

7、“Tomakehaywhilethesunshines.”的恰当翻译是?()

A.趁着阳光晒干草

B.趁热打铁

C.阳光照耀时做干草

D.当太阳照耀时制造干草

8、在翻译教育类讲座时,对于教育方法和教育理念的阐述要清晰准确。“启发式教学”常见的英文表述是?()

A.HeuristicteachingB.InspirationalteachingC.EnlighteningteachingD.Motivationalteaching

9、在翻译历史文献时,对于古旧词汇和特定时期的表达方式,以下哪种处理方式较好?()

A.保留原文的古旧词汇和表达方式,加注解释

B.全部替换为现代常用词汇和表达方式

C.部分替换,部分保留,并在文中说明

D.忽略这些特殊词汇和表达方式,不做处理

10、在翻译旅游宣传资料时,对于景点的描述和特色介绍,以下哪种方法更能吸引目标读者()

A.忠实翻译原文,不做任何增减B.适当增添一些富有吸引力的描述C.删减一些不重要的信息D.完全按照目标语读者的喜好重新创作

11、“Apennyforyourthoughts.”的恰当翻译是?()

A.你在想什么呢?

B.给你一便士,告诉我你在想什么

C.对你的想法我出一便士

D.你的想法值一便士

12、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和价值的评价要专业且有深度。“这幅画的色彩运用独具匠心,给人留下深刻印象。”以下英语翻译最能体现其艺术特色的是?()

A.Thecolorapplicationofthispaintingisingeniousandleavesadeepimpression.B.Theuseofcolorsinthispaintingisoriginalandmakesaprofoundimpression.C.Theapplicationofcolorsofthispaintingiscreativeandgivesadeepimpression.D.Theemploymentofcolorsinthispaintingisuniqueandleavesalastingimpression

您可能关注的文档

文档评论(0)

共享达人 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档