小王子第23天核心笔记与.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

小王子

第23天核心笔记整理

文本纠错:

“He“arthat(那)?”小王子说。“We’reWe’ve(我们已经)了这口井,它在歌唱。”

一、疑难句子理解

1.在月光下,我注视着那苍白的额头、紧闭的双眼,还有那些在风中颤动的头

发。

难点:如何翻译这句话?

参考理解:由:靠,用,凭;pale:浅色的,灰白的,(脸色)苍白的;alock

ofhair一绺(头发)。

参考翻译:借着皎洁的月光,我凝视着他苍白的前额,紧闭的双眼,还有那一绺

被风吹动的头发。

2.我所看到的只是一个外壳。最重要的东西是看不见的⋯⋯

疑难点:如何理解shell?参考理解:shell:人的外表,(任何物体的)外壳,壳体。

参考翻译:我看到的仅仅是表象(外壳),最重要的东西眼睛是看不到的。

3.当他的嘴唇微微绽开一丝笑容时,我再次对自己说,让我如此感动的这个沉

睡的小王子,他对一朵花的忠诚——一朵玫瑰的影像在他心中闪耀,如同灯中

的火焰,即使在他睡着时也未曾熄灭⋯⋯

难点:如何翻译这句话?

参考理解:分开(使)分开,(使)分离;例句Ralphslipspartedinadelighteds

mile.拉尔夫咧开嘴开心地笑了。loyalty(to/towardssb/sth):thequalityofbeing

faithfulinyoursupportofsb/sth忠诚;忠实;忠心耿耿

参考翻译:由于看到他稍稍张开的嘴唇露出一丝微笑,我又自言自语地说:“在这个

熟睡了的小王子身上,使我非常感动的是他对他那朵花的忠诚,是在他心中

TheLittlePrince

Day23笔记整理

文本纠错:

“Hearthat?”saidthelittleprince.“We’reWe’veawakenedthiswellandit’ssinging.”

一、疑难句子理解

1.Bythelightofthemoon,Igazedatthatpaleforehead,thoseclosedeyes,those

locksofhairtremblinginthewind.

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:by:靠,用,凭;pale:浅色的,灰白的,(脸色)苍白的;alockofhair一绺

(头发).

参考翻译:借着皎洁的月光,我凝视着他苍白的前额,紧闭的双眼,还有那一绺

绺被风吹动的头发。

2.WhatI’mlookingatisonlyashell.What’smostimportantisinvisible...

疑难点:如何理解shell?

参考理解:shell:人的外表,(任何物体的)外壳,壳体.

参考翻译:我看到的仅仅是表象(躯壳),最重要的东西眼睛是看不到的。

3.Ashislipspartedinahalfsmile,Isaidtomyselfagain,whatmovesmesodeeply

aboutthissleepinglittleprinceishisloyaltytoaflower—theimageofaroseshining

withinhimliketheflamewithinalamp,evenwhenhe’sasleep...

疑难点:如何翻译这句话?

参考理解:part(使)分开,(使)分离;例句Ralphslipspartedinadelightedsmile.

拉尔夫咧开嘴开心地笑了。loyalty(to/towardssb/sth):thequalityofbeingfaithful

文档评论(0)

183****7931 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档