- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
从自译现象看翻译中的悖论
一、自译现象的界定与特征
自译是指作者亲自将自己的作品从源语言翻译为目标语言的跨文化交际行为。这种特殊的翻译实践打破了传统翻译中译者与作者分离的二元结构,使创作者与译者的身份发生重叠。自译现象在文学领域尤为常见,如纳博科夫将自己的俄文小说译为英文,鲁迅曾自译《域外小说集》中的部分篇目,双语作家往往成为自译行为的主体。
自译的核心特征体现为双重身份的张力:译者既是原作的创造者,拥有对文本的绝对阐释权,又是目标语文化的介入者,需遵循译入语的表达逻辑。这种双重性使得自译成为观察翻译本质悖论的绝佳样本。
二、翻译悖论在自译中的具象化呈现
(一)忠实性的吊诡:自我忠实与自我解构
传统翻译理论将“忠实”视为核心准则,但自译中“忠实”的内涵发生裂变。纳博科夫在翻译自己的俄文小说时,曾坦言“每个词的选择都是与过去的自我谈判”。这种谈判呈现出双重面向:一方面,作者译者对原作的隐性意图拥有独家阐释权,理论上能实现最高程度的忠实;另一方面,跨语言转换中,作者需面对“不可译性”的困境——当源语言的文化意象在目标语中缺席时,自译者不得不进行创造性改写。
卡夫卡的未完成小说《城堡》若由其本人翻译,必然面临“Schlo?”(城堡)一词的语义困境:该词在德文中蕴含“权力隐喻”与“精神象征”的双重维度,而英文“castle”或中文“城堡”均无法完全承载。此时,自译者的“忠实”行为反而导致对原作的解构,形成“忠实即背叛”的悖论。
(二)身份认同的裂变:译者与作者的博弈
自译过程中,作者需在“源语言自我”与“目标语自我”间切换,这种身份裂变构成深刻悖论。双语作家往往具有跨文化身份,如奈保尔兼具印度文化基因与英语写作背景,其自译行为本质上是文化身份的重新编码。在翻译《米格尔街》时,他刻意保留特立尼达方言的节奏,却又用标准英语规范语法,形成“文化杂糅”的文本形态——这种处理既是对源文化的坚守,也是对目标文化的妥协,展现出身份认同的矛盾性。
这种悖论在移民作家群体中尤为显著:他们既渴望通过自译让母语作品获得更广泛的认可,又恐惧在语言转换中丢失文化身份的独特性。正如布罗茨基所言:“自译是一场与自己影子的搏斗,你永远无法确定哪个影子更真实。”
(三)文本边界的消融:原作与译本的共生困境
自译模糊了“原作”与“译本”的等级关系,形成“互为原作”的悖论。博尔赫斯在自译西班牙语短篇小说时,常对情节进行大幅改写,如《巴别图书馆》的英文版增加了对“无限性”的哲学阐释。这种改写使译本成为独立的艺术文本,却也引发学界争议:当作者本人颠覆原作时,译本是否仍具有“翻译”的属性?
解构主义学者德里达曾指出,翻译从来不是对原作的复制,而是原作的“生存方式”。自译将这一观点推向极致——译本不再是原作的派生品,而是作者自我超越的载体。这种文本边界的消融,挑战了传统翻译观中“原作中心论”的预设,揭示出“翻译即再生”的本体论悖论。
三、自译悖论对翻译研究的启示
自译现象中的悖论本质上是翻译本质的集中显现:翻译既不可能实现绝对忠实,又无法脱离对原作的依赖;既受限于语言差异,又在差异中创造新的意义。这些悖论打破了人们对翻译的工具理性认知,揭示出翻译作为跨文化对话的复杂性。
在全球化时代,自译实践日益增多,其悖论性提醒我们:翻译研究应超越“忠实性”的二元对立,转而关注翻译过程中的文化协商与身份建构。正如自译者在两种语言、两种文化中不断调适自我,翻译的真谛或许就在于这种永恒的张力之中——在矛盾中寻求平衡,在差异中创造共鸣。
原创力文档


文档评论(0)