考研英语翻译试题真题.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.26千字
  • 约 4页
  • 2026-01-29 发布于河北
  • 举报

考研英语翻译试题真题

考研英语翻译试题真题(一览)SectionVIIChinese-EnglishTranslation

TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.(15points)

1.去年的好收成是由于农场管理的改进和有利的气体条件。

2.他在科研上取得的成就要比预期的大。

3.我们现在必须做的是把情况作一番仔细的调查。

4.很难说哪个方案更为切实可行。

5.昨晚如果他来了,问题也许已得到解决。

翻译

SectionVII:Chinese-EnglishTranslation(15points)

1.Thegoodcroplastyearwasduetotheimprovementoffarmmanagement

andfavorableweathercondition.

2.Thesuccesshehasachievedinscientificresearchisgreaterthan

expected.

3.Whatwemustdonowistomakeacarefulinvestigationofthe

situation.

4.It’shardtosaywhichplanismorepracticable.

5.Ifhehadcomeyesterdayevening,thequestionmighthavebeensolved.

SectionVIIIEnglish-ChineseTranslation

TranslatethefollowingpassageintoChinese.Onlytheunderlined

sentencesaretobetranslated.(20points)

Itwouldbeinterestingtodiscoverhowmanyyoungpeoplegoto

universitywithoutanyclearideaofwhattheyaregoingtodoafterwards.

(1)Ifoneconsiderstheenormousvarietyofcoursesoffered,itisnot

hardtoseehowdifficultitisforastudenttoselectthecoursemost

suitedtohisinterestsandabilities.

(2)Ifastudentgoestouniversitytoacquireabroaderperspectiveof

life,toenlargehisideasandtolearntothinkforhimself,hewill

undoubtedlybenefit.

(3)Schoolsoftenhavetoorestrictinganatmosphere,withitstime

tablesanddisciplines,toallowhimmuchtimeforindependentassessment

oftheworkheisaskedtodo.

(4)Moststudentswould,Ibelieve,profitbyayearofsuchexploration

ofdifferentacademicstudies,especiallythose“allrounders”withno

particularinterest.Theyshouldhavelongertimetodecideinwhatsubject

theywanttotaketheirdegrees,sothatinlaterlife,theydonotlook

backandsay,“Ishouldliketohavebeenanarchaeologist.IfIhadn’t

takenadegreeinModernLanguages,I

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档