- 0
- 0
- 约4.54千字
- 约 8页
- 2026-02-13 发布于北京
- 举报
反译:
1.肯定—否定:1)这样的机会被我错过了。2)时间是我们最渴
望的东西,但可惜的是,许多人却最不会利用它。3)我已经读过
你的文章了。我期待见到一个年长的人。
2.否定—肯定:
1)不要拖延寄这封信2)这样的飞行不可能长
时间不被发现。3)里的所有展品都不可触
摸
3.否定的陷阱
1)不是。。。因为在那个国家,我们从未因是犹太人而歧
视2)不能。。。过于校对时你不能过于粗心。3)所有/每个。。。
不是不,一切都未理顺。4)都。。。不能但是你看,我们俩都不
能去。5)尽管我无所谓。。。你可以立刻离开。
反译:
1.肯定—否定:
1)Suchachancewasdeniedtome.
2)Timeiswhatwewantmost,butwhat,alas,manyuse
worst.
3)Ihavereadyourarticle.Iexpecttomeetanolderman.
2.否定—肯定:
1)Don’tlosetimeinpostingthisletter
2)Suchflightcouldn’tlongescapenotice.
3)Allthearticareuntouchableinthemuseum
3.否定的陷阱
1)not。。。because
Inthatcountry,wehadneversuffereddiscriminationbecausewe
wereJews
2)cannot。。。too
Youcannotbetoocarefulinproofreading.
3)all/every。。。not
No,everythingisnotstraightenedout.
4)both。。。not
Butyousee,webothcannotgo.
5)forall。。。
YoumayleaveatonceforallIcare.
特殊表达法:
1.她在这里碍手碍脚2.她在柜台下得到了一
枚钻石戒指。3.内德对酒有嗜好。4.巴迪几
乎没有朋友,他们吸烟。5.我不知道这家伙是
个冷静的人。
语从
定句
1.合并法
污染是一个紧迫的问题,须应对。
2.分译法
他们为理想而奋斗,这一理想贴近每一个人的心,过去许多中
国人为此献出了生命。
3.混合自译
人群中有些人已经连续一个月每天都在那里站着。
4.状语功能定语从句
1)二极管涂有一层薄薄的硬玻璃,这消除了对密封包装的需求。
(结果)2)我们知道,猫的眼睛能接收比我们多得多的光线,因
此在夜间能看得很清楚。
特殊表达法:
1.Sheisinthewayhere
2.Shegotadiamondringunderthecounter.
3.Nedhasaweaknessforwine.
4.Buddyhadveryfewfriends,whosmoked.
5.Ididn’tknowthatthefellowwasacoolhand.
定语从句
1.合并法
Pollutionisapressingproblem,whichwemustdealwith.
2.分译法
Theyarestrivingfortheideal,whic
原创力文档

文档评论(0)