英语命题特点及反译练习分析.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.54千字
  • 约 8页
  • 2026-02-13 发布于北京
  • 举报

反译:

1.肯定—否定:1)这样的机会被我错过了。2)时间是我们最渴

望的东西,但可惜的是,许多人却最不会利用它。3)我已经读过

你的文章了。我期待见到一个年长的人。

2.否定—肯定:

1)不要拖延寄这封信2)这样的飞行不可能长

时间不被发现。3)里的所有展品都不可触

3.否定的陷阱

1)不是。。。因为在那个国家,我们从未因是犹太人而歧

视2)不能。。。过于校对时你不能过于粗心。3)所有/每个。。。

不是不,一切都未理顺。4)都。。。不能但是你看,我们俩都不

能去。5)尽管我无所谓。。。你可以立刻离开。

反译:

1.肯定—否定:

1)Suchachancewasdeniedtome.

2)Timeiswhatwewantmost,butwhat,alas,manyuse

worst.

3)Ihavereadyourarticle.Iexpecttomeetanolderman.

2.否定—肯定:

1)Don’tlosetimeinpostingthisletter

2)Suchflightcouldn’tlongescapenotice.

3)Allthearticareuntouchableinthemuseum

3.否定的陷阱

1)not。。。because

Inthatcountry,wehadneversuffereddiscriminationbecausewe

wereJews

2)cannot。。。too

Youcannotbetoocarefulinproofreading.

3)all/every。。。not

No,everythingisnotstraightenedout.

4)both。。。not

Butyousee,webothcannotgo.

5)forall。。。

YoumayleaveatonceforallIcare.

特殊表达法:

1.她在这里碍手碍脚2.她在柜台下得到了一

枚钻石戒指。3.内德对酒有嗜好。4.巴迪几

乎没有朋友,他们吸烟。5.我不知道这家伙是

个冷静的人。

语从

定句

1.合并法

污染是一个紧迫的问题,须应对。

2.分译法

他们为理想而奋斗,这一理想贴近每一个人的心,过去许多中

国人为此献出了生命。

3.混合自译

人群中有些人已经连续一个月每天都在那里站着。

4.状语功能定语从句

1)二极管涂有一层薄薄的硬玻璃,这消除了对密封包装的需求。

(结果)2)我们知道,猫的眼睛能接收比我们多得多的光线,因

此在夜间能看得很清楚。

特殊表达法:

1.Sheisinthewayhere

2.Shegotadiamondringunderthecounter.

3.Nedhasaweaknessforwine.

4.Buddyhadveryfewfriends,whosmoked.

5.Ididn’tknowthatthefellowwasacoolhand.

定语从句

1.合并法

Pollutionisapressingproblem,whichwemustdealwith.

2.分译法

Theyarestrivingfortheideal,whic

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档