《数控技术专业英语》_数控技术专业英语 unit2.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.69千字
  • 约 14页
  • 2026-03-07 发布于广东
  • 举报

《数控技术专业英语》_数控技术专业英语 unit2.pptx

unit2NCOperation02

本单元知识点:1.数控机床控制面板的介绍与操作2.各种控制按钮的功能

DialogueTopicalintroduction:TomandMaryarehavingatalkwithprofessorsmithonMechatronics.

TextNCOperationDescribingtheOperationpanel

Notes:(1)Thecontrolisalwaysturnedonafterthemainpowerswitch,locatedonthedoorofthecontrolsystem,ison.(2)Thecontrolisalwaysturnedoffbeforethemainpowerswitchisturnedoff.

supplementaryReadingscreenReading

Notes1.Eachofthesescreensprovidesvaluableinformationaboutthestatusofthemachinetoolsbutthemostimportantscreensfortheoperatoraretheoffsetandpositionscreens.but为连词,引导并列句。本句可译为:每个屏幕都提供了有关机床状态的有用信息,但是对于操作者来讲最重要的则是刀具偏移屏幕和坐标屏幕。

Translationskill2科技文章的特点科技文章的特点是清晰、准确、精炼和严密。那么,科技文章的语言结构特色在翻译过程中如何处理,这是进行英汉科技翻译时需要探讨的问题。

Translationskill2I.大量使用名词化结构《当代英语语法(AGrammarofcontemporaryEnglish)》在论述科技英语时指出,大量使用名词化结构(Nominalization)是科技英语的特点之一。

Translationskill2Ⅲ●非限定动词科技文章要求行文简练,结构紧凑。为此,往往使用分词短语代替定语从句或状语从句,使用分词独立结构代替状语从句或并列分句,使用不定式短语代替各种从句,使用“介词+动名词短语”代替定语从句或状语从句。

Translationskill2Ⅳ●后置定语文字大量使用后置定语也是科技文章的特点之一,常见的结构有以下五种。1●介词短语2●形容词及形容词短语3●副词4●保持较强的动词意义的单个分词5●定语从句

Translationskill2V.常用句型科技文章中使用若干特定的句型,从而形成科技文体区别于其他文体的标志。如It…that…结构句型、被动语态结构句型、as结构句型、分词短语结构句型和省略句结构句型等。

Translationskill2Ⅶ.复合词与缩略词大量使用复合词与缩略词是科技文章的特点之一。复合词与过去的双词组合发展到多词组合,缩略词趋向于任意构词。如某一篇论文的作者可以就仅在该文中使用的术语组成缩略词,因而给翻译工作带来了一定的困难。

感谢观看Thankyou

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档