赋得暮雨送李胄原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_韦应物古诗.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 1页
  • 2026-03-10 发布于福建
  • 举报

赋得暮雨送李胄原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_韦应物古诗.docx

赋得暮雨送李胄

原文

楚江微雨里,建业暮钟时。

漠漠帆来重,冥冥鸟去迟。

海门深不见,浦树远含滋。

相送情无限,沾襟比散丝。

译文

楚江笼罩在蒙蒙微雨里,建业城正敲响暮时之钟。

江面水汽迷蒙,被打湿的船帆显得沉重,天色昏暗鸟儿飞得迟缓。

长江流入海门深远不见,江边树木饱含雨滴润滋。

送别老朋友我情深无限,沾襟泪水像江面的雨丝。

注释

赋得:分题赋诗,分到的题目称为”赋得”。这里分得”暮雨”为题。

李胄:一作李曹、李渭,其人事迹及与韦应物的关系已不可考。

楚江:指长江三峡以下至濡须口段,古属楚地。

建业:今江苏南京,战国时亦属楚地。

漠漠:水气迷茫的样子。

冥冥:天色昏暗的样子。

海门:长江入海处,在今江苏省海门市。

浦:近岸的水面。含滋:湿润,带着水汽。

沾襟:打湿衣襟。此处为双关语,兼指雨、泪。

散丝:指细雨,这里喻流泪。

赏析

这首五言律诗以暮雨为背景,描绘送别场景。首联点明时间地点,二、三联通过”帆重”、“鸟迟”、“海门不见”等意象,渲染出迷蒙暗淡的意境。尾联直抒胸臆,将离别之情与绵绵细雨融为一体。

全诗紧扣”暮雨”主题,景物描写与情感抒发自然交融。诗中”重”、“迟”、“深”、“远”等字眼,既写景状物,又暗含离愁。结句”沾襟比散丝”巧妙双关,将无形之情化为可视之景,余韵悠长。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档