- 1
- 0
- 约1.31万字
- 约 19页
- 2026-05-16 发布于山西
- 举报
2026年翻译资格《笔译实务》测试卷结合专项训练
一、英译汉
Section1:English-ChineseTranslation
TranslatethefollowingtwopassagesintoChinese.
Passage1
Therapidevolutionofartificialintelligencehasprecipitatedaparadigmshiftintheglobaleconomiclandscape,challengingtraditionalnotionsofproductivityandvaluecreation.Unlikepreviousindustrialrevolutionsthatprimarilysubstitutedphysicallaborwithmachinery,theAIrevolutiontargetscognitivetasks,automatingcomplexdecision-makingprocessesthatwereoncetheexclusivedomainofhumanexpertise.Thistransitionisnotmerelyanincremental
原创力文档

文档评论(0)