百步穿杨的英语造句.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.74万字
  • 约 22页
  • 2026-06-04 发布于广东
  • 举报

百步穿杨的英语造句

“百步穿杨”的英语常用表达包括:“toshootwithgreatprecision”(以极高的精度射击)、“tohitthetargetatahundredpaces”(百步外命中目标)、“tosplitawillowleafatahundredpaces”(百步外劈开柳叶,最贴近字面含义)、“toshootanarrowthroughawillowleafatahundredpaces”、“tohavepinpointaccuracy”(拥有针尖般的精准度)、“tobeabletohitafleaatahundredyards”(百码外击中跳蚤,英语谚语变体)。最经典且直译的成语对应是“tosplitawillowleafatahundredpaces”,源自中国古代养由基的典故。1.Thelegendaryarchercouldsplitawillowleafatahundredpacesevenduringaheavyrainstorm.

翻译:传说中那位弓箭手即便在暴雨中也能百步穿杨。

2.Withyearsofdedicatedpractice,shefinallymasteredthea

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档