不刊之论的英语造句.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.55万字
  • 约 20页
  • 2026-06-11 发布于广东
  • 举报

不刊之论的英语造句

“不刊之论”的英语常用表达包括:“anincontrovertibletruth”(无可辩驳的真理)、“anunalterableprinciple”(不可改变的原则)、“astatementthatholdstrueforever”(永远成立的论断)、“amaximthatcannotbeimprovedupon”(无法被改进的格言)、“anirrefutableargument”(无可辩驳的论点)、“atimelesspieceofwisdom”(timeless的智慧)、“anestablishedfactbeyonddispute”(无可争议的既定事实)、“agoldenrulethatstandsthetestoftime”(经得起时间考验的金科玉律)。该成语指不可磨灭、不可改动的言论,形容言论极其正确,无法改动或删除。注意“刊”意为削除或修改。

1.Theancientphilosophersteachingthat“moderationinallthings”isanincontrovertibletruththathasguidedcountlessgenerations.

翻译:古代哲学家“凡事适度”的教诲是不刊之论,指引了无数代人。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档