- 3
- 0
- 约1.67万字
- 约 20页
- 2026-06-11 发布于广东
- 举报
良莠不齐的英语造句
“良莠不齐”在英语中最贴切的表达是“amixedbag”,意为好坏混杂、良莠不齐,形容群体或事物中既有好的也有坏的;其次是“ofmixedquality”,指质量参差不齐;“amotleycrew”,指由各式各样的人组成的混杂群体;“somegood,somebad”,直译为有好的有坏的;“uneveninquality”,指质量uneven、不均衡;“amixtureofgoodandbad”,指好坏混合;“bothwheatandchafftogether”为直译比喻,指麦子和谷壳混在一起;“aheterogeneousgroup”,指heterogeneous的群体;“notuniforminstandard”,指标准不统一;“varyinginquality”,指质量varying。
1.Theapplicantsforthevolunteerpositionwereamixedbag,withsomehighlyexperiencedandotherscompletelynew.
翻译:那个志愿者职位的申请者良莠不齐,有些经验丰富,有些则completely新手。
2.Thebooksinthediscountbinwere
原创力文档

文档评论(0)