经典诗词翻译.ppt

翻译美学赏析鲁琳颖

翻译美学赏析优秀翻译案例赏析

李叔同先生小唱集《梦》哀游子茕茕其无依兮,在天之涯。惟长夜漫漫而独寐兮,时恍惚以魂驰。梦偃卧摇篮以啼笑兮,似婴儿时。母食我甘酪与粉饵兮,父衣我以彩衣。月落乌啼,梦影依稀,往事知不知?汩半生哀乐之长逝兮,感亲之恩其永垂。哀游子怆怆而自怜兮,吊形影悲。惟长夜漫漫而独寐兮,时恍惚以魂驰。梦挥泪出门辞父母兮,叹生别离。父语我眠食宜珍重兮,母语我以早归。月落乌啼,梦影依稀,往事知不知?汩半生哀乐之长逝兮,感亲之恩其永垂。翻译美学赏析

翻译美学赏析《春のかたみ》

翻译美学赏析这是一首奄美大岛流传千年的岛歌,显而易听,无论是从配乐上,还是从乐曲本身的曲调上,都散发着浓郁的樱花香。回音效果使得乐曲具有空旷感,听者也仿佛置身其中:看见远处那位孤寂的女子,感受着她的爱君之心,念君之情,也不禁为其潸然泪下。元千岁在运气方面也别有特色,如果稍加留意,你会听到她唱的有些长音地方会自然顿一下,然后再将这个音唱完(这一点她的其他作品中也有体现)。这样得天独厚的唱法为此曲增添了些许真实感,那歌声像动情时隐约的几声抽噎,抑或是忧伤时的浅声哀叹。贯穿始终的鼓点更为那位柔弱的女子增添了一份坚强与执着。

翻译美学赏析春痕(版本一)春红若锦流染碧空繁华褪尽相思如梦似水年华沓然无痕今夕何夕

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档