- 0
- 0
- 约4.77千字
- 约 18页
- 2026-07-01 发布于江苏
- 举报
翻译技巧——减词法(Omission)
语法修辞
第1页
语法
英汉两种语言在语法上差别较大,例如:
英语有冠词,而汉语却没有;
英语重形合、连接词较多,汉语重意合、连接词较少;
英语中介词丰富,汉语中介词则较少;
英语中经常使用代词,尤其是经常使用人称代词、关系代词等,而汉语中代词则用得较少;
因此,英译汉时可依据详细情况将冠词、连接词、介词、代词略去,使译文练达晓畅。
第2页
冠词代词的省译
Adictionaryisagoodteacher.
(一本)词典是(一位)良师。
Hestartedhittingthebottleat18.
他18岁时开始酗酒。
Heknowshe’stootiredtoread,andhe’sjustwastingtime.
他知道自己太累,读不下去了。(他)完全是在挥霍时间。
第3页
冠词代词的省译
Herdarkhairwaveduntidyacrossherforehead,herfacewasshort,herupperlipshort,showingaglintofteeth,herbrowswerestraightanddark,herlasheslo
您可能关注的文档
最近下载
- 人教版(部编版)小学语文四年级下册《语文园地六—词句段运用(修改病句)》PPT课件.pptx VIP
- 上海JS安装监理师复习资料上海建智培训.docx VIP
- (完整版)管道吊装专项施工方案.docx
- 04J008 挡土墙(重力式 衡重式 悬臂式).docx VIP
- 17J008挡土墙(重力式、衡重式、悬臂式).pptx VIP
- 5以内加减法练习题(直接打印版).pdf VIP
- 《排污许可数据智能审核规则 黑色金属冶炼压延加工业》.pdf VIP
- 《排污许可数据智能审核规则 火力发电、热电联产、生物质能发电》.pdf VIP
- 20120422家业长青学院介绍.ppt VIP
- SCC型1000t 拆装运输手册.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)