否极泰来的英语造句.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.73万字
  • 约 22页
  • 2026-07-11 发布于广东
  • 举报

否极泰来的英语造句

“否极泰来”在英语中常用whenthingsreachtheirworst,theybegintogetbetter(事情到了最坏的地步就开始好转)或afterastormcomesacalm(暴风雨过后是平静)来表达。最贴切的习语有everycloudhasasilverlining(每朵乌云都有银边,即黑暗中总有一线希望)、thedarkesthourisjustbeforethedawn(黎明前是最黑暗的时刻)和thingscanonlygetbetter(情况只会变好)。该成语出自《周易》,“否”和“泰”是六十四卦中的两卦,否卦代表闭塞、困厄,泰卦代表通达、顺利,字面意为“厄运到了尽头好运就来”。英语中也可用luckturnsaround(运气反转)、fortunesreverse(时运逆转)、turnthecorner(渡过难关)、achangeforthebetter(向好的转变)或hitrockbottomandrebound(触底反弹)来表达。该词强调事物发展到极端必然向相反方向转化的辩证规律,带给人希望和慰藉。

1.Aftermonthsofunemploymentandmountingdebt,hefinallyreceive

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档