越俎代庖的英语造句.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.49万字
  • 约 20页
  • 2026-07-13 发布于广东
  • 举报

越俎代庖的英语造句

“越俎代庖”在英语中常用stepintosomeoneelsesshoes(越权代劳)或takeonataskthatisnotonesown(承担不属于自己的职责)来表达。最贴切的习语有meddleinaffairsthatarenotonesconcern(干涉不属于自己分内的事)、oversteponesauthority(越权)、actbeyondonesrole(超出自己的角色行事)以及interfereinmattersbeyondonesduty(干涉职责范围之外的事)。该成语出自《庄子》,字面意为“越过祭祀的器具去代替厨师烹调”,比喻超越自己的职责范围去包办他人的工作或插手不该管的事。英语中也可用stickonesnoseinto(多管闲事)、interveneinappropriately(不恰当地干预)、encroachonsomeoneelsesturf(侵犯他人的地盘)或dosomeoneelsesjob(做别人的工作)来表达,常带批评意味,指不尊重分工、多管闲事或好心办坏事。

1.Bycorrectingthejuniordesignersworkwithoutbeingasked,hecompletelyoverstep

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档