薪尽火传的英语造句.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.59万字
  • 约 20页
  • 2026-07-13 发布于广东
  • 举报

薪尽火传的英语造句

“薪尽火传”在英语中常用asonepieceoffirewoodburnsout,thefireispassedtothenext(一根柴薪烧尽,火焰传递给下一根)或thetorchispassedfromonegenerationtothenext(火炬代代相传)来表达。最贴切的习语有theflameispassedon(火焰传递下去)、thefireburnsonthroughnewfuel(火焰靠新燃料继续燃烧)以及thespiritlivesonthroughsuccession(精神通过传承而延续)。该成语字面意为“柴薪烧尽了,火种却传了下去”,比喻学问、技艺、精神或事业在师徒、代际间不断传承,虽个体消亡但整体延续。英语中也可用handdownthelegacy(传承遗产)、carryonthetradition(延续传统)、passthebaton(传递接力棒)、keeptheflamealive(让火焰继续燃烧)或thetraditioniskeptalivebynewgenerations(传统由新一代延续)来表达,强调精神不灭、薪火相传。

1.Theoldmasterswisdomhasbeenpassedo

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档